使徒行传 10
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
哥尼流邀请彼得
10 在凯撒利亚有一位隶属意大利营的百夫长名叫哥尼流。 2 他和全家都是虔诚敬畏上帝的人,他慷慨周济穷人,常常祷告。 3 一天,大约下午三点,他在异象中清楚地看见一位上帝的天使进来呼唤他:“哥尼流!”
4 哥尼流惊恐地注视着他,问:“主啊,什么事?”
天使回答说:“你的祷告和周济穷人的善行已经在上帝面前蒙悦纳。 5 如今你要派人去约帕,请一个叫西门·彼得的人来。 6 他住在一个叫西门的皮革匠家里,房子在海边。”
7 向他说话的天使离开后,哥尼流叫来两个家仆和自己的一个敬虔侍卫, 8 把刚才的事告诉他们,然后差他们去约帕。
彼得见异象
9 第二天中午,他们快要到达约帕时,彼得上屋顶去祷告。 10 他觉得肚子饿了,想吃东西。那家人正在预备午饭的时候,彼得进入异象, 11 看见天开了,有一样东西好像一大块布,四角吊着降到地上, 12 里面有各种天上的飞禽、地上的爬虫和四足的走兽。 13 然后有声音对他说:“彼得,起来,宰了吃!”
14 彼得却说:“主啊!这可不行!我从未吃过任何污秽不洁之物。”
15 那声音又一次对他说:“上帝已经洁净的,你不可再称之为不洁净。” 16 这样一连三次之后,那块布就被收回天上去了。
17 彼得不知所措,正在猜测这异象到底是什么意思,哥尼流的仆人们刚好找来了, 18 正站在门口大声问西门·彼得是否住在这里。
19 彼得还在苦苦思索的时候,圣灵又对他说:“彼得,外面有三个人来找你, 20 快下楼跟他们去,不必多虑,他们是我差来的。” 21 彼得就下去见他们,说:“我就是你们要找的人,有什么事?”
22 他们说:“哥尼流百夫长是个又正直又敬畏上帝的人,连犹太人都称赞他。上帝的天使指示他请你到他家里去,好听你的指教。”
23 彼得就留他们住了一夜。第二天,彼得和他们以及几个约帕的弟兄一同出发了。 24 又过了一天,他们到达凯撒利亚。哥尼流已经请来亲朋好友,在等候他们。 25 他一看见彼得,就迎上去俯伏在他脚前拜他。 26 彼得连忙把他扶起来,说:“快起来,我只不过是人。”
27 彼得和他边走边谈,进屋后,见聚集了许多人, 28 就对他们说:“你们都知道,按照犹太人的传统,我们不可以和外族人来往。但上帝已经指示我不可把任何人视为污秽不洁。 29 所以,我受到邀请后,毫不犹豫地来了。请问你们为什么请我来?”
30 哥尼流说:“四天前,大约也是下午三点这个时候,我在家里祷告,忽然有一个身穿明亮衣服的人站在我面前, 31 说,‘哥尼流,上帝已经垂听了你的祷告,也悦纳你周济穷人的善行。 32 你派人去约帕把那位叫西门·彼得的人请来,他住在海边一个叫西门的皮革匠家。’ 33 于是我立刻派人去请你。你能来,真是荣幸,现在我们都在上帝面前,想聆听主吩咐你传给我们的话。”
福音临到外族人
34 彼得说:“现在我深深地明白,上帝不偏待人。 35 无论哪一个民族,只要敬畏祂,秉公行义,都会蒙祂接纳。 36 上帝借着万物的主宰——耶稣基督把平安的福音传给以色列人。 37 你们都知道,自从约翰宣讲洗礼以来,从加利利开始,整个犹太地区发生了什么事。 38 你们也知道,拿撒勒人耶稣是上帝用圣灵和大能膏立的。祂周游四方,广行善事,医好被魔鬼压制的人,因为上帝与祂同在。 39 我们亲眼目睹了耶稣在犹太全境和耶路撒冷所做的一切。可是,世人却把祂钉死在十字架上。 40 但第三天,上帝使祂从死里复活,并且向人显现, 41 不是向所有的人显现,而是向被上帝预先拣选为祂做见证的人显现,就是我们这些在祂复活以后与祂一同吃喝过的人。 42 祂命令我们向世人传道,见证祂就是上帝指派来审判活人和死人的那位。 43 所有先知也都为祂做见证说,‘谁信祂,谁的罪就能借着祂的名得到赦免。’”
44 彼得还在说话的时候,圣灵就降临在每一个听道的人身上。 45 跟彼得一起来的那些严守割礼的信徒,看见圣灵的恩赐也浇灌到外族人身上,都很惊奇。 46 因为他们听见这些人又说方言又赞美上帝。于是彼得说: 47 “既然这些人已经和我们一样领受了圣灵,谁能阻止他们接受洗礼呢?” 48 彼得吩咐他们奉耶稣基督的名受洗。之后,他们又请彼得住了几天。
使徒行傳 10
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
哥尼流邀請彼得
10 在凱撒利亞有一位隸屬義大利營的百夫長名叫哥尼流。 2 他和全家都是虔誠敬畏上帝的人,他慷慨賙濟窮人,常常禱告。 3 一天,大約下午三點,他在異象中清楚地看見一位上帝的天使進來呼喚他:「哥尼流!」
4 哥尼流驚恐地注視著他,問:「主啊,什麼事?」
天使回答說:「你的禱告和賙濟窮人的善行已經在上帝面前蒙悅納。 5 如今你要派人去約帕,請一個叫西門·彼得的人來。 6 他住在一個叫西門的皮革匠家裡,房子在海邊。」
7 向他說話的天使離開後,哥尼流叫來兩個家僕和自己的一個敬虔侍衛, 8 把剛才的事告訴他們,然後差他們去約帕。
彼得見異象
9 第二天中午,他們快要到達約帕時,彼得上屋頂去禱告。 10 他覺得肚子餓了,想吃東西。那家人正在預備午飯的時候,彼得進入異象, 11 看見天開了,有一樣東西好像一大塊布,四角吊著降到地上, 12 裡面有各種天上的飛禽、地上的爬蟲和四足的走獸。 13 然後有聲音對他說:「彼得,起來,宰了吃!」
14 彼得卻說:「主啊!這可不行!我從未吃過任何污穢不潔之物。」
15 那聲音又一次對他說:「上帝已經潔淨的,你不可再稱之為不潔淨。」 16 這樣一連三次之後,那塊布就被收回天上去了。
17 彼得不知所措,正在猜測這異象到底是什麼意思,哥尼流的僕人們剛好找來了, 18 正站在門口大聲問西門·彼得是否住在這裡。
19 彼得還在苦苦思索的時候,聖靈又對他說:「彼得,外面有三個人來找你, 20 快下樓跟他們去,不必多慮,他們是我差來的。」 21 彼得就下去見他們,說:「我就是你們要找的人,有什麼事?」
22 他們說:「哥尼流百夫長是個又正直又敬畏上帝的人,連猶太人都稱讚他。上帝的天使指示他請你到他家裡去,好聽你的指教。」
23 彼得就留他們住了一夜。第二天,彼得和他們以及幾個約帕的弟兄一同出發了。 24 又過了一天,他們到達凱撒利亞。哥尼流已經請來親朋好友,在等候他們。 25 他一看見彼得,就迎上去俯伏在他腳前拜他。 26 彼得連忙把他扶起來,說:「快起來,我只不過是人。」
27 彼得和他邊走邊談,進屋後,見聚集了許多人, 28 就對他們說:「你們都知道,按照猶太人的傳統,我們不可以和外族人來往。但上帝已經指示我不可把任何人視為污穢不潔。 29 所以,我受到邀請後,毫不猶豫地來了。請問你們為什麼請我來?」
30 哥尼流說:「四天前,大約也是下午三點這個時候,我在家裡禱告,忽然有一個身穿明亮衣服的人站在我面前, 31 說,『哥尼流,上帝已經垂聽了你的禱告,也悅納你賙濟窮人的善行。 32 你派人去約帕把那位叫西門·彼得的人請來,他住在海邊一個叫西門的皮革匠家。』 33 於是我立刻派人去請你。你能來,真是榮幸,現在我們都在上帝面前,想聆聽主吩咐你傳給我們的話。」
福音臨到外族人
34 彼得說:「現在我深深地明白,上帝不偏待人。 35 無論哪一個民族,只要敬畏祂,秉公行義,都會蒙祂接納。 36 上帝藉著萬物的主宰——耶穌基督把平安的福音傳給以色列人。 37 你們都知道,自從約翰宣講洗禮以來,從加利利開始,整個猶太地區發生了什麼事。 38 你們也知道,拿撒勒人耶穌是上帝用聖靈和大能膏立的。祂周遊四方,廣行善事,醫好被魔鬼壓制的人,因為上帝與祂同在。 39 我們親眼目睹了耶穌在猶太全境和耶路撒冷所做的一切。可是,世人卻把祂釘死在十字架上。 40 但第三天,上帝使祂從死裡復活,並且向人顯現, 41 不是向所有的人顯現,而是向被上帝預先揀選為祂做見證的人顯現,就是我們這些在祂復活以後與祂一同吃喝過的人。 42 祂命令我們向世人傳道,見證祂就是上帝指派來審判活人和死人的那位。 43 所有先知也都為祂做見證說,『誰信祂,誰的罪就能藉著祂的名得到赦免。』」
44 彼得還在說話的時候,聖靈就降臨在每一個聽道的人身上。 45 跟彼得一起來的那些嚴守割禮的信徒,看見聖靈的恩賜也澆灌到外族人身上,都很驚奇。 46 因為他們聽見這些人又說方言又讚美上帝。於是彼得說: 47 「既然這些人已經和我們一樣領受了聖靈,誰能阻止他們接受洗禮呢?」 48 彼得吩咐他們奉耶穌基督的名受洗。之後,他們又請彼得住了幾天。
Acts 10
New American Bible (Revised Edition)
IV. The Inauguration of the Gentile Mission
Chapter 10
The Vision of Cornelius.(A) 1 [a]Now in Caesarea there was a man named Cornelius, a centurion of the Cohort called the Italica,[b] 2 devout and God-fearing along with his whole household, who used to give alms generously[c] to the Jewish people and pray to God constantly. 3 One afternoon about three o’clock,[d] he saw plainly in a vision an angel of God come in to him and say to him, “Cornelius.” 4 He looked intently at him and, seized with fear, said, “What is it, sir?” He said to him, “Your prayers and almsgiving have ascended as a memorial offering before God. 5 Now send some men to Joppa and summon one Simon who is called Peter. 6 He is staying with another Simon, a tanner, who has a house by the sea.”(B) 7 When the angel who spoke to him had left, he called two of his servants and a devout soldier[e] from his staff, 8 explained everything to them, and sent them to Joppa.
The Vision of Peter. 9 [f]The next day, while they were on their way and nearing the city, Peter went up to the roof terrace to pray at about noontime.[g] 10 He was hungry and wished to eat, and while they were making preparations he fell into a trance. 11 (C)He saw heaven opened and something resembling a large sheet coming down, lowered to the ground by its four corners. 12 In it were all the earth’s four-legged animals and reptiles and the birds of the sky. 13 A voice said to him, “Get up, Peter. Slaughter and eat.” 14 But Peter said, “Certainly not, sir. For never have I eaten anything profane and unclean.”(D) 15 The voice spoke to him again, a second time, “What God has made clean, you are not to call profane.”(E) 16 This happened three times, and then the object was taken up into the sky.
17 [h]While Peter was in doubt about the meaning of the vision he had seen, the men sent by Cornelius asked for Simon’s house and arrived at the entrance. 18 They called out inquiring whether Simon, who is called Peter, was staying there. 19 As Peter was pondering the vision, the Spirit said [to him], “There are three men here looking for you.(F) 20 So get up, go downstairs, and accompany them without hesitation, because I have sent them.” 21 Then Peter went down to the men and said, “I am the one you are looking for. What is the reason for your being here?” 22 They answered, “Cornelius, a centurion, an upright and God-fearing man, respected by the whole Jewish nation, was directed by a holy angel to summon you to his house and to hear what you have to say.”(G) 23 So he invited them in and showed them hospitality.
The next day he got up and went with them, and some of the brothers from Joppa went with him. 24 [i]On the following day he entered Caesarea. Cornelius was expecting them and had called together his relatives and close friends. 25 (H)When Peter entered, Cornelius met him and, falling at his feet, paid him homage. 26 Peter, however, raised him up, saying, “Get up. I myself am also a human being.” 27 While he conversed with him, he went in and found many people gathered together 28 (I)and said to them, “You know that it is unlawful for a Jewish man to associate with, or visit, a Gentile, but God has shown me that I should not call any person profane or unclean.[j] 29 And that is why I came without objection when sent for. May I ask, then, why you summoned me?”
30 Cornelius replied, “Four days ago[k] at this hour, three o’clock in the afternoon, I was at prayer in my house when suddenly a man in dazzling robes stood before me and said, 31 ‘Cornelius, your prayer has been heard and your almsgiving remembered before God. 32 Send therefore to Joppa and summon Simon, who is called Peter. He is a guest in the house of Simon, a tanner, by the sea.’ 33 So I sent for you immediately, and you were kind enough to come. Now therefore we are all here in the presence of God to listen to all that you have been commanded by the Lord.”
Peter’s Speech.[l] 34 Then Peter proceeded to speak and said,[m] “In truth, I see that God shows no partiality.(J) 35 Rather, in every nation whoever fears him and acts uprightly is acceptable to him. 36 [n]You know the word [that] he sent to the Israelites[o] as he proclaimed peace through Jesus Christ, who is Lord of all,(K) 37 what has happened all over Judea, beginning in Galilee after the baptism that John preached,(L) 38 how God anointed Jesus of Nazareth[p] with the holy Spirit and power. He went about doing good and healing all those oppressed by the devil, for God was with him.(M) 39 We are witnesses[q] of all that he did both in the country of the Jews and [in] Jerusalem. They put him to death by hanging him on a tree. 40 This man God raised [on] the third day and granted that he be visible, 41 not to all the people, but to us, the witnesses chosen by God in advance, who ate and drank with him after he rose from the dead.(N) 42 He commissioned us(O) to preach to the people and testify that he is the one appointed by God as judge of the living and the dead.[r] 43 To him all the prophets bear witness, that everyone who believes in him will receive forgiveness of sins through his name.”
The Baptism of Cornelius. 44 (P)While Peter was still speaking these things, the holy Spirit fell upon all who were listening to the word.[s] 45 The circumcised believers who had accompanied Peter were astounded that the gift of the holy Spirit should have been poured out on the Gentiles also, 46 for they could hear them speaking in tongues and glorifying God. Then Peter responded, 47 “Can anyone withhold the water for baptizing these people, who have received the holy Spirit even as we have?”(Q) 48 He ordered them to be baptized in the name of Jesus Christ. 49 Then they invited him to stay for a few days.
Footnotes
- 10:1–48 The narrative centers on the conversion of Cornelius, a Gentile and a “God-fearer” (see note on Acts 8:26–40). Luke considers the event of great importance, as is evident from his long treatment of it. The incident is again related in Acts 11:1–18 where Peter is forced to justify his actions before the Jerusalem community and alluded to in Acts 15:7–11 where at the Jerusalem “Council” Peter supports Paul’s missionary activity among the Gentiles. The narrative divides itself into a series of distinct episodes, concluding with Peter’s presentation of the Christian kerygma (Acts 10:4–43) and a pentecostal experience undergone by Cornelius’ household preceding their reception of baptism (Acts 10:44–48).
- 10:1 The Cohort called the Italica: this battalion was an auxiliary unit of archers formed originally in Italy but transferred to Syria shortly before A.D. 69.
- 10:2 Used to give alms generously: like Tabitha (Acts 9:36), Cornelius exemplifies the proper attitude toward wealth (see note on Acts 9:36).
- 10:3 About three o’clock: literally, “about the ninth hour.” See note on Acts 3:1.
- 10:7 A devout soldier: by using this adjective, Luke probably intends to classify him as a “God-fearer” (see note on Acts 8:26–40).
- 10:9–16 The vision is intended to prepare Peter to share the food of Cornelius’ household without qualms of conscience (Acts 10:48). The necessity of such instructions to Peter reveals that at first not even the apostles fully grasped the implications of Jesus’ teaching on the law. In Acts, the initial insight belongs to Stephen.
- 10:9 At about noontime: literally, “about the sixth hour.”
- 10:17–23 The arrival of the Gentile emissaries with their account of the angelic apparition illuminates Peter’s vision: he is to be prepared to admit Gentiles, who were considered unclean like the animals of his vision, into the Christian community.
- 10:24–27 So impressed is Cornelius with the apparition that he invites close personal friends to join him in his meeting with Peter. But his understanding of the person he is about to meet is not devoid of superstition, suggested by his falling down before him. For a similar experience of Paul and Barnabas, see Acts 14:11–18.
- 10:28 Peter now fully understands the meaning of his vision; see note on Acts 10:17–23.
- 10:30 Four days ago: literally, “from the fourth day up to this hour.”
- 10:34–43 Peter’s speech to the household of Cornelius typifies early Christian preaching to Gentiles.
- 10:34–35 The revelation of God’s choice of Israel to be the people of God did not mean he withheld the divine favor from other people.
- 10:36–43 These words are more directed to Luke’s Christian readers than to the household of Cornelius, as indicated by the opening words, “You know.” They trace the continuity between the preaching and teaching of Jesus of Nazareth and the proclamation of Jesus by the early community. The emphasis on this divinely ordained continuity (Acts 10:41) is meant to assure Luke’s readers of the fidelity of Christian tradition to the words and deeds of Jesus.
- 10:36 To the Israelites: Luke, in the words of Peter, speaks of the prominent position occupied by Israel in the history of salvation.
- 10:38 Jesus of Nazareth: God’s revelation of his plan for the destiny of humanity through Israel culminated in Jesus of Nazareth. Consequently, the ministry of Jesus is an integral part of God’s revelation. This viewpoint explains why the early Christian communities were interested in conserving the historical substance of the ministry of Jesus, a tradition leading to the production of the four gospels.
- 10:39 We are witnesses: the apostolic testimony was not restricted to the resurrection of Jesus but also included his historical ministry. This witness, however, was theological in character; the Twelve, divinely mandated as prophets, were empowered to interpret his sayings and deeds in the light of his redemptive death and resurrection. The meaning of these words and deeds was to be made clear to the developing Christian community as the bearer of the word of salvation (cf. Acts 1:21–26). Hanging him on a tree: see note on Acts 5:30.
- 10:42 As judge of the living and the dead: the apostolic preaching to the Jews appealed to their messianic hope, while the preaching to Gentiles stressed the coming divine judgment; cf. 1 Thes 1:10.
- 10:44 Just as the Jewish Christians received the gift of the Spirit, so too do the Gentiles.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner.