46 因为他们听见外邦人说着殊言[a],又尊神为大。

于是彼得说: 47 “这些人就像我们一样也领受了圣灵,到底谁能阻止用水给他们施洗[b]呢?” 48 他就吩咐他们奉耶稣基督[c]的名受洗[d];然后他们请求彼得在那里多住几天。

Read full chapter

Footnotes

  1. 使徒行传 10:46 殊言——原文直译“舌头”;传统译法作“方言”。
  2. 使徒行传 10:47 施洗——或译作“施浸”。
  3. 使徒行传 10:48 耶稣基督——有古抄本作“主”。
  4. 使徒行传 10:48 受洗——或译作“受浸”。

46 因为他们听见这些人又说方言又赞美上帝。于是彼得说: 47 “既然这些人已经和我们一样领受了圣灵,谁能阻止他们接受洗礼呢?” 48 彼得吩咐他们奉耶稣基督的名受洗。之后,他们又请彼得住了几天。

Read full chapter