使徒行传 10:35-37
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
35 原来各国中那敬畏主、行义的人都为主所悦纳。 36 神借着耶稣基督——他是万有的主——传和平的福音,将这道赐给以色列人。 37 这话在约翰宣传洗礼以后,从加利利起,传遍了犹太。
Read full chapter
使徒行传 10:35-37
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
35 无论哪一个民族,只要敬畏祂,秉公行义,都会蒙祂接纳。 36 上帝借着万物的主宰——耶稣基督把平安的福音传给以色列人。 37 你们都知道,自从约翰宣讲洗礼以来,从加利利开始,整个犹太地区发生了什么事。
Read full chapter
Acts 10:35-37
New International Version
35 but accepts from every nation the one who fears him and does what is right.(A) 36 You know the message(B) God sent to the people of Israel, announcing the good news(C) of peace(D) through Jesus Christ, who is Lord of all.(E) 37 You know what has happened throughout the province of Judea, beginning in Galilee after the baptism that John preached—
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
