使徒行传 10:22-24
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
22 他们说:“哥尼流百夫长是个又正直又敬畏上帝的人,连犹太人都称赞他。上帝的天使指示他请你到他家里去,好听你的指教。”
23 彼得就留他们住了一夜。第二天,彼得和他们以及几个约帕的弟兄一同出发了。 24 又过了一天,他们到达凯撒利亚。哥尼流已经请来亲朋好友,在等候他们。
Read full chapter
使徒行傳 10:22-24
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
22 他們說:「哥尼流百夫長是個又正直又敬畏上帝的人,連猶太人都稱讚他。上帝的天使指示他請你到他家裡去,好聽你的指教。」
23 彼得就留他們住了一夜。第二天,彼得和他們以及幾個約帕的弟兄一同出發了。 24 又過了一天,他們到達凱撒利亞。哥尼流已經請來親朋好友,在等候他們。
Read full chapter
Acts 10:22-24
New International Version
22 The men replied, “We have come from Cornelius the centurion. He is a righteous and God-fearing man,(A) who is respected by all the Jewish people. A holy angel told him to ask you to come to his house so that he could hear what you have to say.”(B) 23 Then Peter invited the men into the house to be his guests.
Peter at Cornelius’s House
The next day Peter started out with them, and some of the believers(C) from Joppa went along.(D) 24 The following day he arrived in Caesarea.(E) Cornelius was expecting them and had called together his relatives and close friends.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
