使徒行传 1
Chinese New Version (Traditional)
吩咐門徒等候聖靈
1 提阿非羅先生:我已經寫了前書,敘述耶穌開始所行所教的一切, 2 一直到他藉著聖靈吩咐所揀選的使徒之後,被接上升的日子為止。 3 他受難以後,用許多憑據向使徒顯示自己是活著的。他向使徒顯現,並且講論 神的國的事,有四十天之久。 4 耶穌和他們一同吃飯的時候,吩咐他們不要離開耶路撒冷,說:“你們要等候父的應許,就是你們聽我講過的, 5 約翰是用水施洗,但再過幾天,你們要受聖靈的洗。”
耶穌升天
6 他們聚集的時候,問耶穌說:“主啊,你要在這時候使以色列復國嗎?” 7 耶穌說:“父憑著自己的權柄所定的時間或日期,你們不必知道。 8 可是聖靈降臨在你們身上,你們就必領受能力,並且要在耶路撒冷、猶太全地、撒瑪利亞,直到地極,作我的見證人。” 9 說完了這話,他們還在看的時候,他被接上升,有一朵雲把他接去,就看不見他了。 10 當他往上升,他們定睛望天的時候,忽然有兩個人,身穿白衣,站在他們旁邊, 11 說:“加利利人哪,為甚麼站著望天呢?這位被接升天離開你們的耶穌,你們看見他怎樣往天上去,他也要怎樣回來。”
選出馬提亞作使徒
12 後來,他們從橄欖山回到耶路撒冷。那山靠近耶路撒冷,有一安息日可走的路程。 13 他們進了城,上了一間樓房,就是彼得、約翰、雅各、安得烈、腓力、多馬、巴多羅邁、馬太、亞勒腓的兒子雅各、激進派的西門、雅各的兒子猶大等人所住的。 14 這些人和幾個婦女,耶穌的母親馬利亞,還有他的兄弟們,都在一起,同心地恆切禱告。
15 那時,約有一百二十人聚會,彼得在眾弟兄中間站起來說: 16 “弟兄們,經上的話,就是聖靈藉著大衛的口,預言那領人捉拿耶穌的猶大的事,是一定會應驗的。 17 他本是我們中間的一個,一同領受了這職分。 18 他用不義的酬勞買了一塊田,結果倒頭栽了下去,腹破腸流。 19 這事住在耶路撒冷的人全都知道,所以按當地的話,那塊地稱為亞革大馬,意思就是‘血田’。 20 因為詩篇上寫著:
‘願他的住處變為荒場,
無人居在其中。’
又說:
‘願別人取代他的職分。’
21-22 所以,從約翰施洗起,直到主離開我們被接上升的那天為止,當他在我們中間來往的時候,那些跟我們常在一起的人中,應該有一個人出來與我們一同作耶穌復活的見證人。” 23 於是他們提出兩個人:約瑟(號稱巴撒巴,又名猶士都)和馬提亞, 24 就禱告說:“主啊!你知道萬人的心,求你從這兩個人中,指明你要揀選誰, 25 來承擔這使徒的職位和工作。這職位猶大已經放棄,往他自己的地方去了。” 26 大家就為他們抽籤,結果抽中了馬提亞,他就與十一使徒同列。
Hechos 1
La Palabra (Hispanoamérica)
Introducción (1,1-26)
La promesa del Espíritu Santo
1 Querido Teófilo: En mi primer libro me ocupé de lo que hizo y enseñó Jesús desde sus comienzos 2 hasta el día en que subió al cielo, una vez que, bajo la acción del Espíritu Santo, dio las oportunas instrucciones a los apóstoles que había elegido. 3 A estos mismos apóstoles se presentó después de su muerte y les dio pruebas abundantes de que estaba vivo, apareciéndoseles durante cuarenta días y hablándoles del reino de Dios.
4 Con ocasión de una comida que tuvo con ellos, les ordenó:
— No se marchen de Jerusalén; esperen a que el Padre cumpla la promesa de que les hablé; 5 porque Juan bautizaba con agua, pero ustedes serán bautizados con el Espíritu Santo dentro de pocos días.
La ascensión de Jesús
6 Los que lo acompañaban le preguntaron:
— Señor, ¿vas a restablecer ahora el reino de Israel?
7 Jesús les contestó:
— No es cosa de ustedes saber la fecha o el momento que el Padre se ha reservado fijar. 8 Ustedes recibirán la fuerza del Espíritu Santo que descenderá sobre ustedes y los capacitará para que den testimonio de mí en Jerusalén, en toda Judea, en Samaría y hasta el último rincón de la tierra.
9 Y, dicho esto, lo vieron elevarse, hasta que una nube lo arrebató de su vista. 10 Estaban aún contemplando sin pestañear cómo se alejaba en el cielo, cuando dos personajes vestidos de blanco se presentaron ante ellos 11 y les dijeron:
— Galileos, ¿qué hacen ahí plantados mirando al cielo? Estén seguros de que el mismo Jesús que ha sido arrebatado de junto a ustedes para subir al cielo, igual que lo han visto ir al cielo, volverá.
Elección del sucesor de Judas
12 Regresaron entonces a Jerusalén desde el llamado monte de los Olivos, lugar cercano a la ciudad, de la que distaba el trayecto que se permitía recorrer en sábado. 13 Cuando llegaron, subieron al piso en que se alojaban; eran Pedro, Juan, Santiago, Andrés, Felipe, Tomás, Bartolomé, Mateo, Santiago hijo de Alfeo, Simón el Zelote y Judas, hijo de Santiago. 14 Todos estos, junto con las mujeres, con María la madre de Jesús y con los hermanos de este, oraban constantemente en íntima armonía. 15 Uno de aquellos días, Pedro, puesto en pie en medio de los hermanos, que formaban un grupo de unas ciento veinte personas, habló como sigue:
16 — Hermanos, tenía que cumplirse lo que el Espíritu Santo anunció de antemano en la Escritura por medio de David, referente a Judas, el guía de los que detuvieron a Jesús. 17 Era uno de los nuestros y había tomado parte en nuestra tarea. 18 Pero después, con el producto de su delito, compró un campo, se tiró de cabeza desde lo alto y reventó por medio, desparramándose todas sus entrañas. 19 Este suceso se divulgó entre todos los habitantes de Jerusalén, por lo cual llamaron a aquel lugar, en su propio idioma, Hacéldama, es decir “campo de sangre”. 20 Todo esto está escrito en el libro de los Salmos:
Que su mansión se vuelva un desierto
y no haya quien habite en ella.
Y también:
Que otro ocupe su cargo.
21 Se impone, por tanto, que alguno de los hombres que nos acompañaron durante todo el tiempo en que Jesús, el Señor, se encontraba entre nosotros, 22 desde los días en que Juan bautizaba hasta que fue arrebatado de nuestro lado, se agregue a nuestro grupo para ser con nosotros testigo de su resurrección.
23 Así que propusieron a dos: a José, llamado Barsabás, y apodado "el Justo", y a Matías. 24 Luego hicieron esta oración: “Señor, tú que conoces a todos en lo íntimo de su ser, manifiesta a cuál de estos dos has escogido 25 para que ocupe, en este ministerio apostólico, el puesto del que renegó Judas para irse al lugar que le correspondía”. 26 A continuación echaron suertes, y le tocó a Matías, quien fue agregado al grupo de los otros once apóstoles.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
La Palabra, (versión hispanoamericana) © 2010 Texto y Edición, Sociedad Bíblica de España