使 徒 行 傳 5
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
亚拿尼亚和撒非喇
5 一个名叫亚拿尼亚的人和他的妻子撒非喇也卖掉一些田产。 2 他私自留下一部分钱,只把剩下的放在了使徒的脚边。这事他妻子也知道。 3 彼得说∶“亚拿尼亚,你为什么要让撒旦占据你的心,而对圣灵说谎,藏起了一部分卖田的钱呢? 4 你卖地之前,难道那块地不是属于你的吗?你卖地后,难道那笔钱不是任你支配的吗?你怎么会想出这个主意来的呢?你不是对人说谎,而是在对上帝说谎。” 5 亚拿尼亚听到这里,便一头栽倒在地死了。所有听到这事的人都充满了恐惧。 6 年轻男子走上去,把他的尸体裹了起来,抬出去埋了。
7 过了三个小时左右,亚拿尼亚的妻子走了进来,她并不知道所发生的事情。 8 彼得问她道∶“告诉我,你们卖地的钱就这些吗?”
撒非喇答道∶“对,就是这些。”
9 听罢,彼得对她说∶“你们俩为什么打定主意要试探主的灵呢?看,那些埋葬了你丈夫的人,正站在门口,他们也会把你给抬出去的。” 10 话音刚落,她便栽倒在了彼得的脚旁,死掉了。那些人进来发现他死了,便把她也抬了出去,埋在了她丈夫的旁边。 11 整个教会的人们,以及所有听说了这件事的人都充满了敬畏。
来自上帝的证明
12 通过使徒之手,许多奇事和神迹在人们中间得以发生。使徒们都聚在“所罗门廊”下, 13 但是外人都不敢加入他们,尽管所有的人都称颂他们。 14 越来越多的人信仰了主,有许多男女加入到信徒的行列。 15 大家把他们的病人都抬到大街上,让他们躺在床上或者垫子上,以便当彼得走过时,至少让他的身影落在一些病人身上。 16 从耶路撒冷附近城镇来的人群,带来了他们的病人和那些受到邪灵折磨的人,这些人的病全都被治好了。
使徒被捕
17 因此,大祭司 [a]和他的同僚们,也就是撒都该党徒们,都非常嫉妒。 18 他们便逮捕了使徒,把他们投进了监狱。 19 可是,夜里,主的一个天使打开了狱门,把他们领了出来,并对他们说: 20 “去站在大殿院子里,告诉人们关于这新生命的全部事情。” 21 使徒们听从了这话,在黎明时分,进了大殿院,开始教导人们。
大祭司和他的同僚们来了,他们召集起议会和所有的以色列的长老,并派人去监狱里带使徒们。 22 但是,当那些人来到监狱时,却发现使徒们不在里面了。他们便返回去报告, 23 说∶“我们发现牢门牢牢地锁着,卫兵也守在门外,可是打开一看,里面一个人也没有。” 24 大殿的警卫队长和祭司长听到这些,都觉得十分纳闷,不知道发生了什么事, 25 这时,有个人进来告诉他们说∶“你们关进监狱里的那些人正站在大殿院里教唆人们呢!” 26 警卫队长便带着手下的人,又把那些使徒们抓了回来。他们没有动用暴力,因为他们害怕在场的人们会用石头砸他们。
27 他们把使徒带了进来,让他们站在全议会人的面前,大祭司质问他们∶ 28 “我们已严厉的禁止过,不许你们再以这个人的名义教导。可是你们的教导还是充满了耶路撒冷,并且要把这个人的死归罪于我们!”
29 彼得和其他的使徒们答道∶“我们必须服从上帝,而不是服从人。 30 耶稣被你们吊死在十字架上,而我们祖先的上帝却使耶稣从死亡中复活。 31 上帝把他做为王子和救世主升到了自己的右侧,以便让他给以色列人悔过自新和得到宽恕的机会。 32 我们是这一切的见证人,上帝赋予服从他的人的圣灵,也是这一切的见证!”
33 议会的人听到这里,都勃然大怒起来。他们想把使徒 [b]们杀了。 34 但是,议会里有一个法利赛人,名字叫迦玛列,是一位受所有人尊敬的律法师。他下令让人们把使徒们带出去一会儿, 35 然后对其他人说∶“我的同胞以色列人啊,你们计划如何去处置这些人,必须慎重。 36 记得曾出现过丢大吧?他自命不凡,大约有四百男子加入了他,他被杀掉了,他的跟随者都被驱散了,没折腾出什么结果来。 37 在他之后,到了人口普查的时候,又出现了加利利人犹大,他引诱一些人跟随自己,他也被杀了,他的随从也被驱散了。 38 因此,关于目前这个案子,我告诉你们,不要管这些人,由他们去吧,因为,他们的计划或活动,如果是源于人,他们必要失败; 39 但是,如果它源于上帝,你们就无法阻止他们,并且甚至会有可能发现自己在与上帝做对。
他们听取了他的意见, 40 于是把使徒们叫了进来,下令打了他们一顿,并发布命令不许他们再以耶稣的名义传道,然后便把他们放了。 41 使徒们非常高兴地离开了议会,因为他们被认为配得上为了耶稣的名字受耻辱。 42 日复一日,无论是在大殿院里还是在人们家里,他们从末停止过教导人们和宣讲耶稣是基督 [c]的福音。
Footnotes
- 使 徒 行 傳 5:17 大祭司: 犹太人最重要的祭司和领袖。
- 使 徒 行 傳 5:33 使徒: 受耶稣挑选,用特殊的方式来代表他的人。
- 使 徒 行 傳 5:42 基督: 受油膏者,(弥赛亚)或由上帝所选的那位。
Gevurot 5
Orthodox Jewish Bible
5 And a certain man by the name Chananyah, with his wife Shappira, sold property
2 And he, with his wife in collusion as to da’as, misappropriated from the price, and having brought a certain part, laid it at the feet of the Moshiach’s Shlichim. [YEHOSHUA 7:11]
3 But Kefa said, "Chananyah, why has Hasatan filled your lev (heart) that you lied to the Ruach Hakodesh and misappropriated from the price of the land? [DEVARIM 23:21]
4 "While it remained with you, did it not remain yours? And after it was sold, were the proceeds not under your samchut (authority)? How is it that you have hatched this deed in your lev (heart)? Your sheker (lie) was not to Bnei Adam but to the Ruach Hakodesh." [DEVARIM 23:22; VAYIKRA 6:2]
5 And hearing these dvarim, having fallen down, Chananyah died; and there came great yirat Shomayim upon all the ones listening. [TEHILLIM 5:6]
6 And having got up, the bochrim threw the tachrichin shroud over him and, having carried him out, they buried him in a kever.
7 And there was an interval of lav davka (approximately) shloshah sha’ot and then his isha, not having da’as of what had happened, entered.
8 And in reply to her, Kefa said "Tell me, you sold the sadeh for such and such a price, did you?" And she said, "Ken, for such and such a price, that was the amount."
9 And Kefa said to her, "Why was it agreed by the two of you to put the Ruach Hakodesh of Hashem to the test? Hinei! The feet of the ones having buried your ba’al are at the petach (doorway), and they will carry you out."
10 And she fell immediately at his feet and died. And, the bochrim, having entered, found her dead; and, having carried her out, they buried her with her ba’al.
11 And there came great yirat Shomayim upon the whole Messianic kehillah and upon all the ones hearing these things.
12 Now by the hands of the Moshiach’s Shlichim were being effected many otot and moftim among the people and with a sense of achdus they were all in the Ulam Sh’lomo.
13 But none of the rest was daring to be mishtatef in a chavura (becoming involved, joining a fellowship) with them; however, the Am Yisroel held the Messianic Jews in high esteem.
14 And more and more ma’aminim hameshichiyim in Adoneinu were being added, multitudes of anashim and nashim,
15 So much so that even out into the rekhovot they would carry the cholim and put them on pallets and mats, that when Kefa came by, at least his shadow might fall upon some of them.
16 And also the multitudes from the shtetlach surrounding Yerushalayim were coming together, carrying the cholim and the ones being tormented by ruchot teme’ot (unclean spirits); and they were all receiving refu’ah shleimah.
17 But there was an uprising of the Kohen Gadol and all the ones with him of the Tzedukim kat, and they were filled with kinah.
18 And they laid their hands upon the Moshiach’s Shlichim and they put them in a public beis hasohar.
19 And a malach Adonoi (an angel of Hashem) opened the doors of the beis hasohar balailah, and having led them out, said, [BERESHIS 16:7; SHEMOT 3:2; TEHILLIM 34:7]
20 "Go and stand and speak in the Beis Hamikdash to the people kol divrei HaChayyim haelleh."
21 And having heard, the Moshiach’s Shlichim entered the Beis Hamikdash at Shachrit and were saying shiurim. And when the Kohen Gadol and the ones with him had come, they called together the Sanhedrin and all the assembly of Zekenim of the Bnei Yisroel, and they sent to the beis hasohar for the prisoners to be brought to them.
22 But their mesharetim, having come, did not find them in the beis hasohar. And having returned, they reported these things
23 Saying, "We found the beis hasohar locked tight and the shomrim standing at the doors; but when we opened up, we found no one inside."
24 And when the Sar Tzeva HaHeikhal of the Beis Hamikdash and the Rashei Hakohanim heard these words, they were perplexed about them, as far as what would come of all this.
25 But someone came and reported to them, "Hinei, the men whom you put in the beis hasohar are in the Beis Hamikdash standing and saying shiurim to the people."
26 Then the Sar Tzeva HaHeikhal went along with the mesharetim and brought the Moshiach’s Shlichim back, but not with force—for they feared the people, lest they should be stoned.
27 And when they had brought them, they stood the Moshiach’s Shlichim before the Sanhedrin, and the Kohen Gadol questioned them,
28 Saying, "Did we not with a strict command charge you not to say shiurim b’shem hazeh and, hinei, you have filled Yerushalayim with your torah and are determined to bring upon us the dahm of this man."
29 And in reply Kefa and the Moshiach’s Shlichim said, "It is necessary to obey Hashem rather than Bnei Adam. [SHEMOT 1:17]
30 "Elohei Avoteinu made Rebbe, Melech HaMoshiach Yehoshua to stand up alive again, the very one whom you killed, having made him talui al haEtz (being hanged on the tree). [DEVARIM 21:23]
31 "This one Hashem exalted as Sar and Moshi’a (Oisleizer) to His right hand to grant teshuva to Yisroel and selicha (forgiveness) of chatta’im (averos, sins).
32 "And we are the eidus (witness) of these matters and so is the Ruach Hakodesh whom Hashem gave to the ones obeying Him."
33 And the ones having heard were cut to the quick and in fury were deciding to do away with them.
34 But a certain Parush got up in the Sanhedrin, a moreh of Torah by name Rabban Gamli’el, respected by kol Am Yisroel, and he gave orders to put the men outside for a little while.
35 And Rabban Gamli’el said to them, "Anshei Yisroel, pay attention to yourselves what you are about to do with these anashim.
36 "For at an earlier tekufa (era, period), there was the uprising of Theudas, who claimed to be somebody himself, with whom were associated a number of anashim lav davka (approximately) four hundred; who was done away with and as many as were obeying him were all dispersed and it came to nothing.
37 "After this there was Yehudah HaGelili in the yamim of the census; who misled the people to follow after him and that man perished and, as many as were obeying him, were all scattered.
38 "And now I say to you, stay away from these anashim, and leave them alone, because if this cheshbon (plan) or this matter is of Bnei Adam, it will be overthrown.
39 "But if it is from Hashem, you are not able to overthrow them—in that case you may even be found to be fighting keneged (against, opposing) Hashem." And they were persuaded by Rabban Gamli’el. [2Ch 13:12; Prov 21:30; Isa 46:10]
40 And having called together the Moshiach’s Shluchim and having flogged them, they warned them not to speak in the shem of Yehoshua, and they released them.
41 Therefore Moshiach’s Shluchim were going rejoicing from the presence of the Sanhedrin, that they were considered worthy to suffer shame for ha-Shem (the Name).
42 And every day in the Beis Hamikdash and from bais to bais they did not stop saying shiurim and drashot about Yehoshua as Rebbe, Melech HaMoshiach.
Acts 5
New International Version
Ananias and Sapphira
5 Now a man named Ananias, together with his wife Sapphira, also sold a piece of property. 2 With his wife’s full knowledge he kept back part of the money for himself,(A) but brought the rest and put it at the apostles’ feet.(B)
3 Then Peter said, “Ananias, how is it that Satan(C) has so filled your heart(D) that you have lied to the Holy Spirit(E) and have kept for yourself some of the money you received for the land?(F) 4 Didn’t it belong to you before it was sold? And after it was sold, wasn’t the money at your disposal?(G) What made you think of doing such a thing? You have not lied just to human beings but to God.”(H)
5 When Ananias heard this, he fell down and died.(I) And great fear(J) seized all who heard what had happened. 6 Then some young men came forward, wrapped up his body,(K) and carried him out and buried him.
7 About three hours later his wife came in, not knowing what had happened. 8 Peter asked her, “Tell me, is this the price you and Ananias got for the land?”
“Yes,” she said, “that is the price.”(L)
9 Peter said to her, “How could you conspire to test the Spirit of the Lord?(M) Listen! The feet of the men who buried your husband are at the door, and they will carry you out also.”
10 At that moment she fell down at his feet and died.(N) Then the young men came in and, finding her dead, carried her out and buried her beside her husband.(O) 11 Great fear(P) seized the whole church and all who heard about these events.
The Apostles Heal Many
12 The apostles performed many signs and wonders(Q) among the people. And all the believers used to meet together(R) in Solomon’s Colonnade.(S) 13 No one else dared join them, even though they were highly regarded by the people.(T) 14 Nevertheless, more and more men and women believed in the Lord and were added to their number.(U) 15 As a result, people brought the sick into the streets and laid them on beds and mats so that at least Peter’s shadow might fall on some of them as he passed by.(V) 16 Crowds gathered also from the towns around Jerusalem, bringing their sick and those tormented by impure spirits, and all of them were healed.(W)
The Apostles Persecuted
17 Then the high priest and all his associates, who were members of the party(X) of the Sadducees,(Y) were filled with jealousy. 18 They arrested the apostles and put them in the public jail.(Z) 19 But during the night an angel(AA) of the Lord opened the doors of the jail(AB) and brought them out.(AC) 20 “Go, stand in the temple courts,” he said, “and tell the people all about this new life.”(AD)
21 At daybreak they entered the temple courts, as they had been told, and began to teach the people.
When the high priest and his associates(AE) arrived, they called together the Sanhedrin(AF)—the full assembly of the elders of Israel—and sent to the jail for the apostles. 22 But on arriving at the jail, the officers did not find them there.(AG) So they went back and reported, 23 “We found the jail securely locked, with the guards standing at the doors; but when we opened them, we found no one inside.” 24 On hearing this report, the captain of the temple guard and the chief priests(AH) were at a loss, wondering what this might lead to.
25 Then someone came and said, “Look! The men you put in jail are standing in the temple courts teaching the people.” 26 At that, the captain went with his officers and brought the apostles. They did not use force, because they feared that the people(AI) would stone them.
27 The apostles were brought in and made to appear before the Sanhedrin(AJ) to be questioned by the high priest. 28 “We gave you strict orders not to teach in this name,”(AK) he said. “Yet you have filled Jerusalem with your teaching and are determined to make us guilty of this man’s blood.”(AL)
29 Peter and the other apostles replied: “We must obey God rather than human beings!(AM) 30 The God of our ancestors(AN) raised Jesus from the dead(AO)—whom you killed by hanging him on a cross.(AP) 31 God exalted him to his own right hand(AQ) as Prince and Savior(AR) that he might bring Israel to repentance and forgive their sins.(AS) 32 We are witnesses of these things,(AT) and so is the Holy Spirit,(AU) whom God has given to those who obey him.”
33 When they heard this, they were furious(AV) and wanted to put them to death. 34 But a Pharisee named Gamaliel,(AW) a teacher of the law,(AX) who was honored by all the people, stood up in the Sanhedrin and ordered that the men be put outside for a little while. 35 Then he addressed the Sanhedrin: “Men of Israel, consider carefully what you intend to do to these men. 36 Some time ago Theudas appeared, claiming to be somebody, and about four hundred men rallied to him. He was killed, all his followers were dispersed, and it all came to nothing. 37 After him, Judas the Galilean appeared in the days of the census(AY) and led a band of people in revolt. He too was killed, and all his followers were scattered. 38 Therefore, in the present case I advise you: Leave these men alone! Let them go! For if their purpose or activity is of human origin, it will fail.(AZ) 39 But if it is from God, you will not be able to stop these men; you will only find yourselves fighting against God.”(BA)
40 His speech persuaded them. They called the apostles in and had them flogged.(BB) Then they ordered them not to speak in the name of Jesus, and let them go.
41 The apostles left the Sanhedrin, rejoicing(BC) because they had been counted worthy of suffering disgrace for the Name.(BD) 42 Day after day, in the temple courts(BE) and from house to house, they never stopped teaching and proclaiming the good news(BF) that Jesus is the Messiah.(BG)
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.