何西阿书 9
Chinese New Version (Simplified)
离弃 神的必将被掳
9 以色列啊!不要欢喜;不要像外族人一样快乐,
因为你行了邪淫,离开你的 神,
在各打谷场上喜爱卖淫的赏赐。
2 打谷场和榨酒池不能喂养他们,
新酒也必使他们失望。
3 他们必不得住在耶和华之地;
以法莲要回到埃及去,
要在亚述吃不洁之物。
4 他们必不得向耶和华奠酒,
他们的祭物也不能使他喜悦。
他们的饼好象丧家的饼,
凡吃这饼的,都必被玷污;
因为他们的饼只可自己吃,
不可带进耶和华的殿。
5 那么,在规定集会的日子
和耶和华节期的时候,
你们能作甚么?
6 看哪!即使他们从毁灭中逃去,
埃及要收殓他们,摩弗要埋葬他们。
他们珍贵的银器必为蒺藜所占有,
他们的帐棚必长满荆棘。
7 惩罚的日子临近,
报应的时候来到,
以色列必定知道,
因着你们众多的罪孽和深仇大恨,
先知被看为愚昧,
受灵感动的人被当作疯子。
8 先知与 神一同
作以法莲的守望者,
在他所行的一切路上,都满有捕鸟人的网罗,
在他 神的家中只有仇恨。
9 以法莲深深败坏,
如同在基比亚的日子一般。
神必记得他们的罪孽,
惩罚他们的罪恶。
以色列犯罪及其后果
10 “我遇见以色列,好象在旷野里遇见葡萄。
我看见你们的列祖,像看见无花果树初熟的果子。
他们却来到巴力.毘珥,专作羞耻的事,
成为可憎恶的,像他们所爱的偶像一样。
11 至于以法莲,他们的荣耀必如鸟儿飞逝;
没有生育,没有怀胎,没有成孕。
12 即使他们把儿女养大,
我也必使他们丧子,一个不留。
我离弃他们的时候,他们就有祸了。”
13 在我看来,
以法莲的儿女注定被当作猎物;
以法莲要把自己的儿女带出来,交给施行杀戮的人。
14 耶和华啊,求你赐给他们;你要赐给他们甚么呢?
求你使他们坠胎小产,乳房萎缩。
15 “他们的一切罪恶都在吉甲,
我在那里憎恨他们,
因他们的恶行,
我要把他们从我的家里赶出来;
我不再爱他们,
他们的领袖都是叛徒。
16 以法莲被击打,他们的根枯干了,
必不能再结果子。
即使他们生产,
我必杀死他们所生的爱子。”
17 我的 神必弃绝他们,
因为他们不听从他;
他们必在列国中飘流。
Hosea 9
New King James Version
Judgment of Israel’s Sin
9 Do(A) not rejoice, O Israel, with joy like other peoples,
For you have played the harlot against your God.
You have made love for (B)hire on every threshing floor.
2 The threshing floor and the winepress
Shall not feed them,
And the new wine shall fail in her.
3 They shall not dwell in (C)the Lord’s land,
(D)But Ephraim shall return to Egypt,
And (E)shall eat unclean things in Assyria.
4 They shall not offer wine offerings to the Lord,
Nor (F)shall their (G)sacrifices be pleasing to Him.
It shall be like bread of mourners to them;
All who eat it shall be defiled.
For their bread shall be for their own life;
It shall not come into the house of the Lord.
5 What will you do in the appointed day,
And in the day of the feast of the Lord?
6 For indeed they are gone because of destruction.
Egypt shall gather them up;
Memphis shall bury them.
(H)Nettles shall possess their valuables of silver;
Thorns shall be in their tents.
7 The (I)days of punishment have come;
The days of recompense have come.
Israel knows!
The prophet is a (J)fool,
(K)The spiritual man is insane,
Because of the greatness of your iniquity and great enmity.
8 The (L)watchman of Ephraim is with my God;
But the prophet is a [a]fowler’s snare in all his ways—
Enmity in the house of his God.
9 (M)They are deeply corrupted,
As in the days of (N)Gibeah.
He will remember their iniquity;
He will punish their sins.
10 “I found Israel
Like grapes in the (O)wilderness;
I saw your fathers
As the (P)firstfruits on the fig tree in its first season.
But they went to (Q)Baal Peor,
And [b]separated themselves to that shame;
(R)They became an abomination like the thing they loved.
11 As for Ephraim, their glory shall fly away like a bird—
No birth, no pregnancy, and no conception!
12 Though they bring up their children,
Yet I will bereave them to the last man.
Yes, (S)woe to them when I depart from them!
13 Just (T)as I saw Ephraim like Tyre, planted in a pleasant place,
So Ephraim will bring out his children to the murderer.”
14 Give them, O Lord—
What will You give?
Give them (U)a miscarrying womb
And dry breasts!
15 “All their wickedness is in (V)Gilgal,
For there I hated them.
Because of the evil of their deeds
I will drive them from My house;
I will love them no more.
(W)All their princes are rebellious.
16 Ephraim is (X)stricken,
Their root is dried up;
They shall bear no fruit.
Yes, were they to bear children,
I would kill the darlings of their womb.”
17 My God will (Y)cast them away,
Because they did not obey Him;
And they shall be (Z)wanderers among the nations.
Footnotes
- Hosea 9:8 One who catches birds in a trap or snare
- Hosea 9:10 Or dedicated
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.