耶和华指责以色列人拜偶像

“吹响号角警告众人吧!
敌人要如鹰扑向耶和华的家,
因为百姓背弃我的约,
违背我的律法。
他们要向我呼求,
‘我们的上帝啊,
我们以色列人认识你了。’
以色列已经弃绝良善,
所以敌人要追赶他。
他们拥立君王,未经我的同意;
选立首领,没有让我知道。
他们用金银为自己制造神像,自取灭亡。
我鄙弃撒玛利亚人所拜的牛犊,
我要向他们发怒,
他们到什么时候才能洁身自守呢?
这牛犊是以色列的工匠造的,
并不是神,必被砸得粉碎。
他们种的是风,
收的是暴风。
他们的庄稼长不出穗子,
结不出籽粒,
就是有收成,
也要被外族人吃掉。
以色列被吞灭了,
他在列国之中,
就像无用的破器皿。
他们投奔亚述,
就像孤独漂泊的野驴。
以法莲收买情人。
10 尽管他们在各国贿买盟友,
如今我却要把他们聚集起来,审判他们。
他们必因君王和首领的欺压而日渐衰微。

11 “以法莲增建除罪的祭坛,
这些祭坛却成为他的犯罪之处。
12 我为他写下千万条的律法,
他却视若无睹。
13 他们献给我祭牲,并吃祭肉,
但不蒙耶和华的悦纳。
我必记住他们的罪恶,
追讨他们的罪债,
使他们回到埃及。
14 以色列忘记了他们的创造主,
建造许多宫殿;
犹大兴建许多坚城。
但我要降火烧毁他们的城邑和堡垒。”

'何 西 阿 書 8 ' not found for the version: Chinese New Testament: Easy-to-Read Version.

指摘他们背约弃善

“你要把号角放在你的嘴上,

敌人如鹰一般来攻击耶和华的家;

因为他们违背了我的约,

干犯了我的律法。

他们必向我哀求:

‘我的 神啊!我们以色列认识你。’

以色列弃绝了良善,

所以仇敌必追赶他。

指摘他们拜偶像

“他们立了君王,却不是出于我;

他们立了首领,我却不知道。

他们用自己的金银为自己做了偶像,

以致他们被剪除。

撒玛利亚啊!我要除掉你的牛犊,

我的怒气要向撒玛利亚人发作,

他们要到几时才能无罪免罚呢?

这牛犊是出于以色列,

是匠人所做的,它并不是神,

撒玛利亚的牛犊必被粉碎。

他们播种的是风,

收成的是暴风。

生出来的苗没有麦穗,

不能做成面粉;

即或做成面粉,也必被别国的人吞吃。

以色列被吞吃,

如今在万国中,

好象没有人喜悦的器皿。

他们上去投奔亚述,

像一只独行的野驴,

以法莲贿买爱人。

10 他们虽然在列国中贿买人,

我现在却要招聚他们。

他们因着君王和领袖所加的重担,

逐渐衰微。

11 以法莲增添好些祭坛去犯罪,

这些就成了他们犯罪的祭坛。

12 我虽然为他们写了律法万条,

他们却看作是为外族人写的,与他们毫无关系一般。

13 他们喜爱献祭,

献肉为祭,又拿来吃;

耶和华却不喜悦他们。

他必记得他们的罪孽,

追讨他们的罪恶;

他们必回到埃及去。

14 以色列忘记了造他的主,建造了很多宫殿;

犹大也增添了很多坚固城。

我却要降火在他的众城中,吞灭他的堡垒。”

指摘他們背約棄善

“你要把號角放在你的嘴上,

敵人如鷹一般來攻擊耶和華的家;

因為他們違背了我的約,

干犯了我的律法。

他們必向我哀求:

‘我的 神啊!我們以色列認識你。’

以色列棄絕了良善,

所以仇敵必追趕他。

指摘他們拜偶像

“他們立了君王,卻不是出於我;

他們立了首領,我卻不知道。

他們用自己的金銀為自己做了偶像,

以致他們被剪除。

撒瑪利亞啊!我要除掉你的牛犢,

我的怒氣要向撒瑪利亞人發作,

他們要到幾時才能無罪免罰呢?

這牛犢是出於以色列,

是匠人所做的,它並不是神,

撒瑪利亞的牛犢必被粉碎。

他們播種的是風,

收成的是暴風。

生出來的苗沒有麥穗,

不能做成麵粉;

即或做成麵粉,也必被別國的人吞吃。

以色列被吞吃,

如今在萬國中,

好像沒有人喜悅的器皿。

他們上去投奔亞述,

像一隻獨行的野驢,

以法蓮賄買愛人。

10 他們雖然在列國中賄買人,

我現在卻要招聚他們。

他們因著君王和領袖所加的重擔,

逐漸衰微。

11 以法蓮增添好些祭壇去犯罪,

這些就成了他們犯罪的祭壇。

12 我雖然為他們寫了律法萬條,

他們卻看作是為外族人寫的,與他們毫無關係一般。

13 他們喜愛獻祭,

獻肉為祭,又拿來吃;

耶和華卻不喜悅他們。

他必記得他們的罪孽,

追討他們的罪惡;

他們必回到埃及去。

14 以色列忘記了造他的主,建造了很多宮殿;

猶大也增添了很多堅固城。

我卻要降火在他的眾城中,吞滅他的堡壘。”