何西阿书 6
Chinese New Version (Traditional)
勸人民誠心歸向 神
6 “來吧!讓我們回轉歸向耶和華;
因為,他雖然撕裂了我們,但必定醫治我們;
他雖然擊傷了我們,卻必替我們裹傷。
2 兩天以後,他要使我們復原;
第三天,他使我們起來,
我們就可以活在他的面前。
3 讓我們認識,竭力追求認識耶和華。
他必定出現,像晨光一樣,
他必臨到我們,如雨水一般,
又像滋潤大地的春雨。
指摘人民虛偽的行為
4 “以法蓮啊!我要怎樣待你呢?
猶大啊,我要怎樣待你呢?
你們的愛心像早晨的雲霧;
又像瞬即消逝的朝露。
5 因此,我藉眾先知砍碎他們,
用我口中的話殺戮他們;
我的審判必如光一般發出。
6 我喜愛憐恤,不喜愛祭祀;
我喜愛人認識 神的知識,勝過人獻的燔祭。
7 可是他們卻在亞當城背約,
在那裡向我行詭詐。
8 基列是作孽之人的城,
他們的腳蹤染滿了血漬。
9 在往示劍的路上,祭司結黨殺害人,
就像埋伏路旁的強盜;
他們行了邪惡的事。
10 在以色列家!我看見了可怕的事;
那裡有以法蓮的淫行,以色列被玷污了。
11 猶大啊!我使我的子民歸回的時候,
必有為你定下的一個收割時期。”
何 西 阿 書 6
Chinese Union Version (Traditional)
6 來 罷 , 我 們 歸 向 耶 和 華 ! 他 撕 裂 我 們 , 也 必 醫 治 ; 他 打 傷 我 們 , 也 必 纏 裹 。
2 過 兩 天 他 必 使 我 們 甦 醒 , 第 三 天 他 必 使 我 們 興 起 , 我 們 就 在 他 面 前 得 以 存 活 。
3 我 們 務 要 認 識 耶 和 華 , 竭 力 追 求 認 識 他 。 他 出 現 確 如 晨 光 , 他 必 臨 到 我 們 像 甘 雨 , 像 滋 潤 田 地 的 春 雨 。
4 主 說 : 以 法 蓮 哪 , 我 可 向 你 怎 樣 行 呢 ? 猶 大 啊 , 我 可 向 你 怎 樣 做 呢 ? 因 為 你 們 的 良 善 如 同 早 晨 的 雲 霧 , 又 如 速 散 的 甘 露 。
5 因 此 , 我 藉 先 知 砍 伐 他 們 , 以 我 口 中 的 話 殺 戮 他 們 ; 我 施 行 的 審 判 如 光 發 出 。
6 我 喜 愛 良 善 ( 或 譯 : 憐 恤 ) , 不 喜 愛 祭 祀 ; 喜 愛 認 識 神 , 勝 於 燔 祭 。
7 他 們 卻 如 亞 當 背 約 , 在 境 內 向 我 行 事 詭 詐 。
8 基 列 是 作 孽 之 人 的 城 , 被 血 沾 染 。
9 強 盜 成 群 , 怎 樣 埋 伏 殺 人 , 祭 司 結 黨 , 也 照 樣 在 示 劍 的 路 上 殺 戮 , 行 了 邪 惡 。
10 在 以 色 列 家 , 我 見 了 可 憎 的 事 ; 在 以 法 蓮 那 裡 有 淫 行 , 以 色 列 被 玷 污 。
11 猶 大 啊 , 我 使 被 擄 之 民 歸 回 的 時 候 , 必 有 為 你 所 命 定 的 收 場 。
Hosea 6
King James Version
6 Come, and let us return unto the Lord: for he hath torn, and he will heal us; he hath smitten, and he will bind us up.
2 After two days will he revive us: in the third day he will raise us up, and we shall live in his sight.
3 Then shall we know, if we follow on to know the Lord: his going forth is prepared as the morning; and he shall come unto us as the rain, as the latter and former rain unto the earth.
4 O Ephraim, what shall I do unto thee? O Judah, what shall I do unto thee? for your goodness is as a morning cloud, and as the early dew it goeth away.
5 Therefore have I hewed them by the prophets; I have slain them by the words of my mouth: and thy judgments are as the light that goeth forth.
6 For I desired mercy, and not sacrifice; and the knowledge of God more than burnt offerings.
7 But they like men have transgressed the covenant: there have they dealt treacherously against me.
8 Gilead is a city of them that work iniquity, and is polluted with blood.
9 And as troops of robbers wait for a man, so the company of priests murder in the way by consent: for they commit lewdness.
10 I have seen an horrible thing in the house of Israel: there is the whoredom of Ephraim, Israel is defiled.
11 Also, O Judah, he hath set an harvest for thee, when I returned the captivity of my people.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.