Add parallel Print Page Options

The Lord’s Legal Case against Israel

Listen to the Lord’s word, you Israelites. The Lord has brought these charges against those who live in the land:

“There is no faith, no love, and no knowledge of God in the land.
There is cursing, lying, murdering, stealing, and adultery.
People break ⌞my laws⌟, and there is one murder after another.
That is why the land is drying up,
and everyone who lives in it is passing away.
Wild animals, birds, and fish are dying.

“No one should accuse other people or bring charges against them.
My case is against you priests.
During the day you stumble,
and during the night the prophets stumble with you.
So I will destroy your mother, ⌞the nation of Israel⌟.
I will destroy my people because they are ignorant.
You have refused to learn,
so I will refuse to let you be my priests.
You have forgotten the teachings of your God,
so I will forget your children.
The more priests there are,
the more they sin against me.
So I will turn their glory into shame.
They feed on the sins of my people,
and they want them to do wicked things.
So the priests will be punished like the people.
I will punish them for their wicked ways
and pay them back for what they have done.

10 “They will eat, but they’ll never be full.
They will have sex with prostitutes, but they’ll never have children.
They have abandoned the Lord.
11 Prostitutes, old wine, and new wine have robbed them of their senses.
12 My people ask their wooden idols for help.
A piece of wood tells them what to do.
A spirit of prostitution leads them astray.
They commit adultery
by giving themselves to other gods.
13 They offer sacrifices on mountaintops,
and they burn incense on the hills
under oaks, poplars, and other trees.
They think that these trees provide good shade.

“That is why your daughters become prostitutes,
and your daughters-in-law commit adultery.
14 Yet, I will not punish your daughters when they become prostitutes
or your daughters-in-law when they commit adultery.
The men go to prostitutes
and offer sacrifices with temple prostitutes.
These foolish people will be trampled.

15 “Israel, you act like a prostitute.
Don’t let Judah become guilty too.
Don’t go to Gilgal.
Don’t go to Beth Aven.
Don’t take the oath, ‘As the Lord lives. …’

16 “The people of Israel are as stubborn as a bull.
How can the Lord feed them like lambs in an open pasture?
17 The people of Ephraim have chosen to worship idols. Leave them alone!
18 When they’re done drinking their wine,
they continue to have sex with the prostitutes.
Their rulers dearly love to act shamefully.
19 The wind will carry them away in its wings,
and their sacrifices will bring them shame.

Controversia de Dios con Israel

Escuchad la palabra del Señor, hijos de Israel(A),
porque el Señor tiene querella contra los habitantes de la tierra(B),
pues no hay fidelidad[a](C), ni misericordia[b],
ni conocimiento de Dios en la tierra(D).
Solo hay perjurio(E), mentira(F), asesinato(G), robo(H) y adulterio(I).
Emplean la violencia, y homicidios tras homicidios se suceden[c](J).
Por eso la tierra está de luto,
y languidece todo morador en ella
junto con las bestias del campo y las aves del cielo;
aun los peces del mar desaparecen[d](K).

Pero que nadie contienda ni nadie reprenda(L);
porque tu pueblo es como los que contienden con el sacerdote(M).
Tropezarás de día(N),
y tropezará también el profeta contigo de noche,
y destruiré a tu madre(O).
Mi pueblo es destruido por falta de conocimiento(P).
Por cuanto tú has rechazado el conocimiento(Q),
yo también te rechazaré para que no seas[e] mi sacerdote(R);
como has olvidado la ley de tu Dios(S),
yo también me olvidaré de tus hijos.

Cuanto más se multiplicaron, más pecaron contra mí(T);
cambiaré, pues, su gloria en afrenta(U).
Del pecado[f] de mi pueblo se alimentan(V),
y hacia su iniquidad dirigen sus deseos[g](W).
Como el pueblo, así será el sacerdote(X);
los castigaré por su proceder[h](Y),
y les pagaré[i] según sus obras.
10 Comerán, pero no se saciarán(Z);
se prostituirán(AA), pero no se multiplicarán,
porque han dejado de hacer caso al Señor(AB).

11 La prostitución, el[j] vino y el mosto quitan el juicio[k](AC).
12 Mi pueblo consulta a su ídolo de madera(AD), y su vara les informa;
porque un espíritu de prostitución los ha descarriado,
y se han prostituido, apartándose de[l] su Dios.
13 Ofrecen sacrificios sobre las cumbres de los montes(AE)
y queman incienso[m] sobre las colinas(AF),
debajo de las encinas, los álamos y los terebintos(AG),
porque su sombra es agradable.
Por tanto, vuestras hijas se prostituyen,
y vuestras nueras cometen adulterio.
14 No castigaré a vuestras hijas cuando se prostituyan
ni a vuestras nueras cuando cometan adulterio,
porque los hombres mismos[n] se retiran con rameras
y ofrecen sacrificios con las rameras(AH) del culto pagano[o];
así se pierde[p] el pueblo sin entendimiento.

15 Aunque tú, Israel, te prostituyas,
que no se haga culpable Judá;
tampoco vayáis a Gilgal(AI),
ni subáis a Bet-avén,
ni juréis:
¡Vive el Señor(AJ)!
16 Puesto que Israel es terco(AK)
como novilla indómita,
¿los pastoreará ahora el Señor
como a un cordero en campo espacioso[q](AL)?
17 Efraín se ha unido a los ídolos(AM);
déjalo(AN).
18 Acabada su bebida,
se entregaron a la prostitución;
sus príncipes[r] aman mucho la ignominia(AO).
19 El viento los envuelve en sus alas,
y se avergonzarán de sus sacrificios(AP).

Footnotes

  1. Oseas 4:1 O, verdad
  2. Oseas 4:1 O, lealtad
  3. Oseas 4:2 Lit., se tocan
  4. Oseas 4:3 Lit., son recogidos
  5. Oseas 4:6 Lit., de ser
  6. Oseas 4:8 O, De la ofrenda por el pecado
  7. Oseas 4:8 O, su alma
  8. Oseas 4:9 Lit., sus caminos
  9. Oseas 4:9 O, devolveré
  10. Oseas 4:11 O, porque han dejado al Señor para practicar la prostitución. El
  11. Oseas 4:11 Lit., corazón
  12. Oseas 4:12 Lit., de debajo de
  13. Oseas 4:13 U, ofrecen sacrificios
  14. Oseas 4:14 Lit., porque ellos
  15. Oseas 4:14 I.e., como parte del rito pagano
  16. Oseas 4:14 Lit., es derribado
  17. Oseas 4:16 O, ahora el Señor los pastoreará...espacioso.
  18. Oseas 4:18 Lit., escudos