15 我要把葡萄園賜給她,
使災禍之谷[a]成為希望之門。
她要在那裡快樂地歌唱,
如在妙齡時的日子,
如從埃及出來之時。」

16 耶和華說:
「那時,你要稱我為丈夫,
不再稱我為主人[b]
17 我要從你口中除掉巴力的名字,
再也不讓你提起。

Read full chapter

Footnotes

  1. 2·15 災禍之谷」希伯來文是「亞割谷」,「亞割」意思是「災禍」。參見約書亞記第七章。
  2. 2·16 此處的「主人」希伯來文是「巴力」。「巴力」意思是「主人或丈夫」,也是迦南人神明的名字。

15 There I will give her back her vineyards,
    and will make the Valley of Achor[a](A) a door of hope.
There she will respond[b](B) as in the days of her youth,(C)
    as in the day she came up out of Egypt.(D)

16 “In that day,” declares the Lord,
    “you will call me ‘my husband’;(E)
    you will no longer call me ‘my master.[c]
17 I will remove the names of the Baals from her lips;(F)
    no longer will their names be invoked.(G)

Read full chapter

Footnotes

  1. Hosea 2:15 Achor means trouble.
  2. Hosea 2:15 Or sing
  3. Hosea 2:16 Hebrew baal