Add parallel Print Page Options

勸以色列歸向 神

14 以色列啊,回轉吧!回到耶和華你的 神那裡,

因為你是因自己的罪孽跌倒的。(本節在《馬索拉文本》為14:2)

你們預備好要說的話,歸向耶和華,

對他說:“除去我們一切罪孽,

悅納我們的禱告。

這樣我們就把嘴唇的果子獻上。

亞述不能救我們,

我們必不再騎馬;

我們親手所做的,

我們必不再稱為‘我們的 神’;

因為在你那裡,孤兒才得著憐憫。”

 神再施憐愛

“我必醫治他們背道的病,

甘心樂意愛他們,

因為我的怒氣已經遠離他們了。

我對以色列要像甘露,

他必像百合花開放;

他要扎根,如黎巴嫩的香柏樹。

他的幼枝必伸展,

他的榮美要像橄欖樹,

他的香氣必如黎巴嫩的香柏樹。

他們必再住在他的蔭下,

使五穀生長。

他們必發旺像葡萄樹,

他們的名聲要像黎巴嫩的酒。

以法蓮與偶像還有甚麼關係呢?

答允他的是我,看顧他的也是我。

我像一棵青翠的松樹,

你的果子是從我而得。”

誰是智慧人,讓他明白這些事吧!

誰是有見識的人,讓他領會這一切吧!

因為耶和華的道路是正直的,

義人要行在其中,

惡人卻必在其上絆倒。

A Plea to Return to the Lord

14 (A)Return, O Israel, to the Lord your God,
    for (B)you have stumbled because of your iniquity.
Take with you words
    and return to the Lord;
say to him,
    “Take away all iniquity;
accept (C)what is good,
    and we will pay with bulls
    (D)the vows[a] of our lips.
(E)Assyria shall not save us;
    (F)we will not ride on horses;
and (G)we will say no more, ‘Our God,’
    to the work of our hands.
(H)In you the orphan finds mercy.”

I (I)will heal their apostasy;
    (J)I will love them freely,
    for my anger has turned from them.
(K)I will be like the dew to Israel;
    (L)he shall blossom like the lily;
    he shall take root like the trees (M)of Lebanon;
his shoots shall spread out;
    his beauty shall be (N)like the olive,
    and his fragrance like Lebanon.
They shall return and (O)dwell beneath my[b] shadow;
    they shall flourish like the grain;
they shall blossom like the vine;
    their fame shall be like the wine of Lebanon.

O (P)Ephraim, what have I to do with idols?
    It is I who answer and look after you.[c]
I am like an evergreen cypress;
    (Q)from me comes your fruit.

(R)Whoever is wise, let him understand these things;
    whoever is discerning, let him know them;
for the ways of the Lord are right,
    and (S)the upright walk in them,
    (T)but transgressors stumble in them.

Footnotes

  1. Hosea 14:2 Septuagint, Syriac pay the fruit
  2. Hosea 14:7 Hebrew his
  3. Hosea 14:8 Hebrew him

Repentance to Bring Blessing

14 [a]Return,(A) Israel, to the Lord your God.
    Your sins(B) have been your downfall!(C)
Take words with you
    and return to the Lord.
Say to him:
    “Forgive(D) all our sins
and receive us graciously,(E)
    that we may offer the fruit of our lips.[b](F)
Assyria cannot save us;(G)
    we will not mount warhorses.(H)
We will never again say ‘Our gods’(I)
    to what our own hands have made,(J)
    for in you the fatherless(K) find compassion.”

“I will heal(L) their waywardness(M)
    and love them freely,(N)
    for my anger has turned away(O) from them.
I will be like the dew(P) to Israel;
    he will blossom like a lily.(Q)
Like a cedar of Lebanon(R)
    he will send down his roots;(S)
    his young shoots will grow.
His splendor will be like an olive tree,(T)
    his fragrance like a cedar of Lebanon.(U)
People will dwell again in his shade;(V)
    they will flourish like the grain,
they will blossom(W) like the vine—
    Israel’s fame will be like the wine(X) of Lebanon.(Y)
Ephraim, what more have I[c] to do with idols?(Z)
    I will answer him and care for him.
I am like a flourishing juniper;(AA)
    your fruitfulness comes from me.”

Who is wise?(AB) Let them realize these things.
    Who is discerning? Let them understand.(AC)
The ways of the Lord are right;(AD)
    the righteous walk(AE) in them,
    but the rebellious stumble in them.

Footnotes

  1. Hosea 14:1 In Hebrew texts 14:1-9 is numbered 14:2-10.
  2. Hosea 14:2 Or offer our lips as sacrifices of bulls
  3. Hosea 14:8 Or Hebrew; Septuagint What more has Ephraim

14 O israel, return unto the Lord thy God; for thou hast fallen by thine iniquity.

Take with you words, and turn to the Lord: say unto him, Take away all iniquity, and receive us graciously: so will we render the calves of our lips.

Asshur shall not save us; we will not ride upon horses: neither will we say any more to the work of our hands, Ye are our gods: for in thee the fatherless findeth mercy.

I will heal their backsliding, I will love them freely: for mine anger is turned away from him.

I will be as the dew unto Israel: he shall grow as the lily, and cast forth his roots as Lebanon.

His branches shall spread, and his beauty shall be as the olive tree, and his smell as Lebanon.

They that dwell under his shadow shall return; they shall revive as the corn, and grow as the vine: the scent thereof shall be as the wine of Lebanon.

Ephraim shall say, What have I to do any more with idols? I have heard him, and observed him: I am like a green fir tree. From me is thy fruit found.

Who is wise, and he shall understand these things? prudent, and he shall know them? for the ways of the Lord are right, and the just shall walk in them: but the transgressors shall fall therein.