何西阿书 11
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
耶和华对以色列的爱
11 耶和华说:
“以色列年幼时,我就爱他,
视他为儿子,把他从埃及召出来。
2 可是,我越召唤他们,他们就跑得越远,
给巴力献祭,向偶像烧香。
3 是我教以法莲学步,张开双臂抱他们,
他们却不知道是我医治他们。
4 我用慈绳爱索牵引他们,
解开他们所负的重轭,
弯腰喂养他们。
5 “他们要返回埃及,
亚述要统治他们,
因为他们不肯归向我。
6 刀剑之灾要临到他们的城邑,
毁坏他们的城门,将他们吞噬,
因为他们倚仗自己的计谋。
7 我的子民执意离我而去,
他们虽然求告至高的我,
我也不会拯救他们。
8 以法莲啊,我怎能舍弃你?
以色列啊,我怎能弃绝你?
我怎能使你的下场如押玛?
我怎能对待你如对待洗扁?
我的心意改变,我满怀怜爱。
9 我不再发烈怒,
也不再毁灭以法莲。
因为我是上帝,不是世人,
是住在你们中间的圣者,
我必不带着烈怒来临。
10 “以色列子民必跟随耶和华,
祂要像狮子一样吼叫。
祂吼叫的时候,
他们要战战兢兢地从西方来。
11 他们必战战兢兢地来,
就像从埃及赶来的鸟儿,
像从亚述飞来的鸽子。
我要带他们返回家园。
这是耶和华说的。”
对以色列和犹大的指控
12 耶和华说:
“以法莲用谎话包围我,
以色列家用诡诈环绕我;
犹大依然背离圣洁、信实的上帝[a]。
Footnotes
- 11:12 “犹大依然背离圣洁、信实的上帝”或译为“犹大却与上帝同行,忠于圣者”。
何西阿书 11
Chinese New Version (Simplified)
以色列忘恩负义
11 “以色列年幼的时候,我就爱他。
我从埃及召我的儿子出来。
2 可是我越发呼唤他们,
他们越发走开;
他们给巴力献祭,
向偶像烧香。
3 然而是我教导以法莲走路的;
我用双臂抱他们,
他们却不知道是我医治了他们。
4 我用慈绳爱索(“慈绳爱索”原文意思不易肯定,或作“人的绳子、爱的绳索”或“皮制的绳索”)牵引他们,
我待他们像人拉高牛的轭在两颚之上,
又向他们俯身,喂养他们。
必遭重罚
5 “他们必返回埃及地(“他们必返回埃及地”或译:“难道他们不会返回埃及地吗?”),
亚述要作他们的王;
因为他们不肯回来归我。
6 刀剑必在他们的城中飞舞,
毁坏他们的门闩,
因着他们自己的计谋,吞灭他们。
7 我的子民决要背道离开我,
他们因着所负的轭而呼求,
却没有人给他们卸下。
神再施怜爱
8 “以法莲啊,我怎能舍弃你!
以色列啊,我怎能把你交出来!
我怎能对你如同押玛,
待你好象洗扁呢!
我的心肠翻转,
我的怜悯发动。
9 我必不让我的烈怒发作,
必不再毁灭以法莲;
因为我是 神,不是世人;我是你们中间的圣者,
必不会含怒而来。
10 他们必跟随耶和华;
耶和华要像狮子吼叫;
他一吼叫,
他们就从西方战战兢兢而来。
11 他们必战战兢兢而来,像从埃及赶来的飞鸟,
如从亚述地赶来的鸽子,
我要使他们住在自己的房子里。这是耶和华说的。
12 以法莲用虚谎,
以色列家用诡诈包围着我;
犹大还是与 神对抗,
就是对抗那可信可靠的至圣者。”(本节在《马索拉文本》为12:1)
Hosea 11
King James Version
11 When Israel was a child, then I loved him, and called my son out of Egypt.
2 As they called them, so they went from them: they sacrificed unto Baalim, and burned incense to graven images.
3 I taught Ephraim also to go, taking them by their arms; but they knew not that I healed them.
4 I drew them with cords of a man, with bands of love: and I was to them as they that take off the yoke on their jaws, and I laid meat unto them.
5 He shall not return into the land of Egypt, and the Assyrian shall be his king, because they refused to return.
6 And the sword shall abide on his cities, and shall consume his branches, and devour them, because of their own counsels.
7 And my people are bent to backsliding from me: though they called them to the most High, none at all would exalt him.
8 How shall I give thee up, Ephraim? how shall I deliver thee, Israel? how shall I make thee as Admah? how shall I set thee as Zeboim? mine heart is turned within me, my repentings are kindled together.
9 I will not execute the fierceness of mine anger, I will not return to destroy Ephraim: for I am God, and not man; the Holy One in the midst of thee: and I will not enter into the city.
10 They shall walk after the Lord: he shall roar like a lion: when he shall roar, then the children shall tremble from the west.
11 They shall tremble as a bird out of Egypt, and as a dove out of the land of Assyria: and I will place them in their houses, saith the Lord.
12 Ephraim compasseth me about with lies, and the house of Israel with deceit: but Judah yet ruleth with God, and is faithful with the saints.
Hosea 11
New King James Version
God’s Continuing Love for Israel
11 “When Israel was a [a]child, I loved him,
And out of Egypt (A)I called My (B)son.
2 [b]As they called them,
So they (C)went [c]from them;
They sacrificed to the Baals,
And burned incense to carved images.
3 “I(D) taught Ephraim to walk,
Taking them by [d]their arms;
But they did not know that (E)I healed them.
4 I drew them with [e]gentle cords,
With bands of love,
And (F)I was to them as those who take the yoke from their [f]neck.
(G)I stooped and fed them.
5 “He shall not return to the land of Egypt;
But the Assyrian shall be his king,
Because they refused to repent.
6 And the sword shall slash in his cities,
Devour his districts,
And consume them,
Because of their own counsels.
7 My people are bent on (H)backsliding from Me.
Though [g]they call [h]to the Most High,
None at all exalt Him.
8 “How(I) can I give you up, Ephraim?
How can I hand you over, Israel?
How can I make you like (J)Admah?
How can I set you like Zeboiim?
My heart [i]churns within Me;
My sympathy is stirred.
9 I will not execute the fierceness of My anger;
I will not again destroy Ephraim.
(K)For I am God, and not man,
The Holy One in your midst;
And I will not [j]come with terror.
10 “They shall walk after the Lord.
(L)He will roar like a lion.
When He roars,
Then His sons shall come trembling from the west;
11 They shall come trembling like a bird from Egypt,
(M)Like a dove from the land of Assyria.
(N)And I will let them dwell in their houses,”
Says the Lord.
God’s Charge Against Ephraim
12 “Ephraim has encircled Me with lies,
And the house of Israel with deceit;
But Judah still walks with God,
Even with the [k]Holy One who is faithful.
Footnotes
- Hosea 11:1 Or youth
- Hosea 11:2 So with MT, Vg.; LXX Just as I called them; Tg. interprets as I sent prophets to a thousand of them.
- Hosea 11:2 So with MT, Tg., Vg.; LXX from My face
- Hosea 11:3 Some Heb. mss., LXX, Syr., Vg. My arms
- Hosea 11:4 Lit. cords of a man
- Hosea 11:4 Lit. jaws
- Hosea 11:7 The prophets
- Hosea 11:7 Or upward
- Hosea 11:8 Lit. turns over
- Hosea 11:9 Or enter a city
- Hosea 11:12 Or holy ones
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.