他们心怀诡诈,必受惩罚。
耶和华要拆毁他们的祭坛,
打碎他们的神柱。
那时他们会说:
“我们没有君王,
因为我们不敬畏耶和华。
君王能为我们做什么呢?”
他们说虚话,起假誓,立空盟,
因此不法之事滋长,
犹如田间犁沟中蔓延的毒草。

Read full chapter

他們心懷詭詐,必受懲罰。
耶和華要拆毀他們的祭壇,
打碎他們的神柱。
那時他們會說:
「我們沒有君王,
因為我們不敬畏耶和華。
君王能為我們做什麼呢?」
他們說虛話,起假誓,立空盟,
因此不法之事滋長,
猶如田間犁溝中蔓延的毒草。

Read full chapter

The hearts of her people are false toward God. They are guilty and must be punished. God will break down their heathen altars and smash their idols.”

Then they will say, “We deserted the Lord and he took away our king. But what’s the difference? We don’t need one anyway!”

They make promises they don’t intend to keep. Therefore punishment will spring up among them like poisonous weeds in the furrows of the field.

Read full chapter

Their heart is deceitful,(A)
    and now they must bear their guilt.(B)
The Lord will demolish their altars(C)
    and destroy their sacred stones.(D)

Then they will say, “We have no king
    because we did not revere the Lord.
But even if we had a king,
    what could he do for us?”
They make many promises,
    take false oaths(E)
    and make agreements;(F)
therefore lawsuits spring up
    like poisonous weeds(G) in a plowed field.

Read full chapter