乌西雅、约坦、亚哈斯和希西迦做犹大王,约阿施的儿子耶罗波安做以色列王期间,耶和华将祂的话传给备利的儿子何西阿。

何西阿娶妓女为妻

耶和华首次向何西阿说话时,对他说:“你去娶一个妓女为妻,和她生养儿女,因为这片土地上的人极其淫乱,背弃了耶和华。” 于是,何西阿娶了滴拉音的女儿歌蜜为妻,她怀孕为他生了一个儿子。 耶和华对何西阿说:“给他取名叫耶斯列[a],因为再过不久,我就要因耶户家在耶斯列的屠杀而惩罚他们,消灭以色列国。 那时,我要在耶斯列平原折断以色列的弓。” 后来,歌蜜又怀孕生了一个女儿。耶和华对何西阿说:“给她取名叫罗·路哈玛[b],因为我将不再怜悯以色列家,也不再赦免他们的罪。 但我要怜悯犹大家,使他们依靠他们的上帝耶和华得到拯救,而不是依靠战弓、刀剑、马匹、骑兵和战争。” 罗·路哈玛断奶后,歌蜜又怀孕生了一个儿子。 耶和华说:“给他取名叫罗·阿米[c],因为以色列人不再是我的子民,我也不再是他们的上帝。

以色列的复兴

10 “然而,以色列的人数必像海沙一样量不尽、数不完。从前我在什么地方对他们说‘你们不是我的子民’,将来也要在那里对他们说‘你们是永活上帝的儿女’。 11 那时,犹大人和以色列人将被聚集起来,为自己选立一位首领,从流亡之地返回故乡,安居乐业。耶斯列的日子将是伟大的日子。

Footnotes

  1. 1:4 耶斯列”意思是“上帝撒种”。此处指上帝要像撒种一样驱散以色列人,但在1:11指上帝要赐福他们,就像撒种后获得了大丰收。
  2. 1:6 罗·路哈玛”意思是“不蒙怜悯”。
  3. 1:9 罗·阿米”意思是“不是我的子民”。

La parole de l'Éternel qui fut adressée à Osée, fils de Beéri, au temps d'Ozias, de Jotham, d'Achaz, d'Ézéchias, rois de Juda, et au temps de Jéroboam, fils de Joas, roi d'Israël.

La première fois que l'Éternel adressa la parole à Osée, l'Éternel dit à Osée: Va, prends une femme prostituée et des enfants de prostitution; car le pays se prostitue, il abandonne l'Éternel!

Il alla, et il prit Gomer, fille de Diblaïm. Elle conçut, et lui enfanta un fils.

Et l'Éternel lui dit: Appelle-le du nom de Jizreel; car encore un peu de temps, et je châtierai la maison de Jéhu pour le sang versé à Jizreel, je mettrai fin au royaume de la maison d'Israël.

En ce jour-là, je briserai l'arc d'Israël dans la vallée de Jizreel.

Elle conçut de nouveau, et enfanta une fille. Et l'Éternel dit à Osée: Donne-lui le nom de Lo Ruchama; car je n'aurai plus pitié de la maison d'Israël, je ne lui pardonnerai plus.

Mais j'aurai pitié de la maison de Juda; je les sauverai par l'Éternel, leur Dieu, et je ne les sauverai ni par l'arc, ni par l'épée, ni par les combats, ni par les chevaux, ni par les cavaliers.

Elle sevra Lo Ruchama; puis elle conçut, et enfanta un fils.

Et l'Éternel dit: Donne-lui le nom de Lo Ammi; car vous n'êtes pas mon peuple, et je ne suis pas votre Dieu.

10 (2:1) Cependant le nombre des enfants d'Israël sera comme le sable de la mer, qui ne peut ni se mesurer ni se compter; et au lieu qu'on leur disait: Vous n'êtes pas mon peuple! on leur dira: Fils du Dieu vivant!

11 (2:2) Les enfants de Juda et les enfants d'Israël se rassembleront, se donneront un chef, et sortiront du pays; car grande sera la journée de Jizreel.

娶淫妇的象征意义

犹大王乌西雅、约坦、亚哈斯、希西家在位的时候,也是约阿施的儿子以色列王耶罗波安执政的时候,耶和华的话临到备利的儿子何西阿。

耶和华初次借着何西阿说话。耶和华对何西阿说:“你去娶一个像娼妓一样的女人,生养像娼妓一样的儿女,因为这地盛行淫乱,离开了耶和华。”

三个儿女名字的象征意义

于是他就去娶了滴拉音的女儿歌玛。后来,她怀了孕,给他生了一个儿子。

耶和华就对何西阿说:“给他起名叫耶斯列;因为不久我就要惩罚耶户家在耶斯列流人血的罪,我要灭绝以色列家的国。

“到那日,我要在耶斯列平原折断以色列的弓。”

后来,歌玛又怀孕,生了一个女儿。耶和华对何西阿说:“给她起名叫罗.路哈玛(“罗.路哈玛”意即“不蒙怜恤”);因为我必不再怜恤以色列家,我决不赦免他们。

“但我要怜恤犹大家,使他们靠耶和华他们的 神得救。我要拯救他们,并不是靠弓、靠刀、靠战争,也不是靠战马、靠骑兵。”

罗.路哈玛断奶之后,歌玛又怀孕生了一个儿子。

耶和华说:“给他起名叫罗.阿米(“罗.阿米”意即“非我民”);因为你们不是我的子民,我也不是你们的 神。

预言将来的复兴

10 “然而,以色列人的数目,

必多如海边的沙,

量不尽,数不完。

从前在甚么地方对他们说:

‘你们不是我的子民’,

将来要在那里对他们说:

‘你们是永活的 神的儿子。’

11 犹大人和以色列人要聚集在一起,

为自己立一位首领,

并离开那地上去,

因为耶斯列的日子必为大日。”(本章第10~11节在《马索拉文本》为2:1~2)

烏西雅、約坦、亞哈斯和希西迦做猶大王,約阿施的兒子耶羅波安做以色列王期間,耶和華將祂的話傳給備利的兒子何西阿。

何西阿娶妓女為妻

耶和華首次向何西阿說話時,對他說:「你去娶一個妓女為妻,和她生養兒女,因為這片土地上的人極其淫亂,背棄了耶和華。」 於是,何西阿娶了滴拉音的女兒歌蜜為妻,她懷孕為他生了一個兒子。 耶和華對何西阿說:「給他取名叫耶斯列[a],因為再過不久,我就要因耶戶家在耶斯列的屠殺而懲罰他們,消滅以色列國。 那時,我要在耶斯列平原折斷以色列的弓。」 後來,歌蜜又懷孕生了一個女兒。耶和華對何西阿說:「給她取名叫羅·路哈瑪[b],因為我將不再憐憫以色列家,也不再赦免他們的罪。 但我要憐憫猶大家,使他們依靠他們的上帝耶和華得到拯救,而不是依靠戰弓、刀劍、馬匹、騎兵和戰爭。」 羅·路哈瑪斷奶後,歌蜜又懷孕生了一個兒子。 耶和華說:「給他取名叫羅·阿米[c],因為以色列人不再是我的子民,我也不再是他們的上帝。

以色列的復興

10 「然而,以色列的人數必像海沙一樣量不盡、數不完。從前我在什麼地方對他們說『你們不是我的子民』,將來也要在那裡對他們說『你們是永活上帝的兒女』。 11 那時,猶大人和以色列人將被聚集起來,為自己選立一位首領,從流亡之地返回故鄉,安居樂業。耶斯列的日子將是偉大的日子。

Footnotes

  1. 1·4 耶斯列」意思是「上帝撒種」。此處指上帝要像撒種一樣驅散以色列人,但在1·11指上帝要賜福他們,就像撒種後獲得了大豐收。
  2. 1·6 羅·路哈瑪」意思是「不蒙憐憫」。
  3. 1·9 羅·阿米」意思是「不是我的子民」。