但以理書 1:6-8
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition
6 他們中間有猶大人但以理、哈拿尼雅、米沙利和亞撒利雅。 7 太監長給他們另外起名,稱但以理為伯提沙撒,稱哈拿尼雅為沙得拉,稱米沙利為米煞,稱亞撒利雅為亞伯尼歌。
8 但以理卻立志,不以王的膳和王所飲的酒玷污自己,於是懇求太監長容他不使自己玷污。
Read full chapter
但以理书 1:6-8
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
6 被选的人中有犹大族的但以理、哈拿尼雅、米沙利、亚撒利雅。 7 太监长给他们起了名字:称但以理为伯提沙撒,哈拿尼雅为沙得拉,米沙利为米煞,亚撒利雅为亚伯尼歌。
8 然而,但以理决心不用王的膳食和酒,以免玷污自己。他请求太监长准许他不玷污自己。
Read full chapter
Daniel 1:6-8
New International Version
6 Among those who were chosen were some from Judah: Daniel,(A) Hananiah, Mishael and Azariah.(B) 7 The chief official gave them new names: to Daniel, the name Belteshazzar;(C) to Hananiah, Shadrach; to Mishael, Meshach; and to Azariah, Abednego.(D)
8 But Daniel resolved not to defile(E) himself with the royal food and wine, and he asked the chief official for permission not to defile himself this way.
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
