但以理为同胞祷告

玛代人亚哈随鲁的儿子大流士被立为迦勒底国的王元年, 即他统治的第一年,我但以理从经书上耶和华给耶利米先知的话得知,耶路撒冷必荒凉七十年。

我便禁食,身披麻衣,头蒙灰尘,向主上帝祷告祈求。 我向我的上帝耶和华祷告、认罪,说:“主啊,你是伟大而可畏的上帝,你向那些爱你、遵守你诫命的人信守你的慈爱之约。 我们犯罪作恶,行为邪恶叛逆,偏离你的诫命和典章, 没有听从你的仆人——众先知奉你的名向我们的君王、首领、先祖及国中百姓所说的话。 主啊,你是公义的,我们今日满面羞愧,我们犹大人和耶路撒冷的居民,以及因对你不忠而被驱散到远近各地的以色列人都满面羞愧。 主啊,我们和我们的君王、首领、先祖因得罪了你而满脸羞愧。 虽然我们背叛了主——我们的上帝,祂却有怜悯和饶恕之心。 10 我们没有听从我们的上帝耶和华的话,没有遵行祂借祂的仆人——众先知给我们颁布的律法。 11 以色列人都违背你的律法,偏离正道,不听从你的话。你仆人摩西的律法书上所记载的咒诅和审判都落在了我们身上,因为我们得罪了你。 12 你把大灾难降在我们身上,应验了你警告我们和我们官长的话。耶路撒冷遭遇的灾祸普天之下从未有过。 13 这一切灾祸降在了我们身上,正如摩西律法书的记载。然而,我们的上帝耶和华啊,我们却没有离开罪恶,认识你的真理,以便恳求你施恩。 14 所以耶和华决意使灾祸降在我们身上,因为我们的上帝耶和华的一切作为都是公义的,我们却没有听从祂的话。

15 “主——我们的上帝啊,你曾用大能的手把你的子民领出埃及,使自己威名远扬直到今日。我们却犯罪作恶。 16 主啊,你一向公义,求你不要向你的耶路撒冷城——你的圣山发烈怒。由于我们的罪恶和我们祖先的过犯,耶路撒冷和你的子民成了四围邻人嘲讽的对象。 17 我们的上帝啊,求你垂听仆人的祷告祈求,为你自己的缘故,笑颜垂顾你荒凉的圣所。 18 我的上帝啊,求你侧耳垂听,睁眼眷顾我们荒凉的土地和属于你名下的城。我们向你祈求,并非因为我们有什么义行,乃是因为你充满怜悯。 19 主啊,求你垂听!主啊,求你赦免!主啊,求你应允,立刻行动!我的上帝啊,为你自己的缘故,求你不要耽延,因为这城和这民都属于你的名下。”

加百列解释预言

20 我继续祷告,承认我和同胞以色列人的罪,为我上帝耶和华的圣山在祂面前祈求。 21 我正祷告的时候,先前在异象中看见的那位加百列奉命疾飞而来。那是献晚祭的时候。 22 他向我解释说:“但以理啊,我来是要使你有智慧和悟性。 23 你刚开始祈求,就已赐下答复,我是来告诉你的,因为你倍受眷爱。所以你要留意以下的信息,明白异象的意思。

24 “已经为你的同胞和圣城定了七十个七,以终结叛逆,除掉罪恶,赎尽过犯,带来永远的公义,封住异象和预言,膏抹至圣所[a] 25 你要知道,也要明白,从重建耶路撒冷的命令发出,到受膏的君王来临,其间有七个七加六十二个七。耶路撒冷城及其广场和壕沟必得重建,且是在艰难时期。 26 六十二个七之后,受膏者必被杀害,一无所有。另有一王要兴起,他的臣民要毁灭这城和圣所。结局必如洪水冲来,战争将持续到末了,到处一片荒凉——这已经注定。 27 那王必与许多人缔结一七之久的盟约。一七之半,他必终止祭牲和供物,并且设立带来毁灭的可憎之物,直到所定的结局临到这恶者。”

Footnotes

  1. 9:24 至圣所”或译“至圣者”。

Chapter 9

The Seventy Weeks of Years. It was the first year that Darius,[a] son of Ahasuerus, of the race of the Medes, reigned over the kingdom of the Chaldeans; (A)in the first year of his reign, I, Daniel, perceived in the books the number of years the Lord had decreed to the prophet Jeremiah: Jerusalem was to lie in ruins for seventy years.[b]

I turned to the Lord God, to seek help, in prayer and petition, with fasting, sackcloth, and ashes. (B)I prayed to the Lord, my God, and confessed, “Ah, Lord, great and awesome God, you who keep your covenant and show mercy toward those who love you and keep your commandments and your precepts! We have sinned, been wicked and done evil; we have rebelled and turned from your commandments and your laws. We have not obeyed your servants the prophets, who spoke in your name to our kings, our princes, our ancestors, and all the people of the land. Justice, O Lord, is on your side; we are shamefaced even to this day: the men of Judah, the residents of Jerusalem, and all Israel, near and far, in all the lands to which you have scattered them because of their treachery toward you. O Lord, we are ashamed, like our kings, our princes, and our ancestors, for having sinned against you. But to the Lord, our God, belong compassion and forgiveness, though we rebelled against him 10 and did not hear the voice of the Lord, our God, by walking in his laws given through his servants the prophets. 11 (C)The curse and the oath written in the law of Moses, the servant of God, were poured out over us for our sins, because all Israel transgressed your law and turned aside, refusing to hear your voice. 12 He fulfilled the words he spoke against us and against those who ruled us, by bringing upon us an evil—no evil so great has happened under heaven as happened in Jerusalem. 13 As it is written[c] in the law of Moses, this evil has come upon us. We did not appease the Lord, our God, by turning back from our wickedness and acting according to your truth, 14 so the Lord kept watch over the evil and brought it upon us. The Lord, our God, is just in all that he has done: we did not listen to his voice.

15 “Now, Lord, our God, who led your people out of the land of Egypt with a strong hand, and made a name for yourself even to this day, we have sinned, we are guilty. 16 Lord, in keeping with all your just deeds, let your anger and your wrath be turned away from your city Jerusalem, your holy mountain. On account of our sins and the crimes of our ancestors, Jerusalem and your people have become the reproach of all our neighbors. 17 Now, our God, hear the prayer and petition of your servant; and for your own sake, Lord, let your face shine upon your desolate sanctuary. 18 Give ear, my God, and listen; open your eyes and look upon our desolate city upon which your name is invoked. When we present our petition before you, we rely not on our just deeds, but on your great mercy. 19 Lord, hear! Lord, pardon! Lord, be attentive and act without delay, for your own sake, my God, because your name is invoked upon your city and your people!”

20 I was still praying to the Lord, my God, confessing my sin and the sin of my people Israel, presenting my petition concerning the holy mountain of my God— 21 I was still praying, when the man, Gabriel, whom I had seen in vision before, came to me in flight at the time of the evening offering.[d] 22 He instructed me in these words: “Daniel, I have now come to give you understanding. 23 When you began your petition, an answer was given which I have come to announce, because you are beloved. Therefore, mark the answer and understand the vision.

24 “Seventy weeks[e] are decreed
    for your people and for your holy city:
Then transgression will stop and sin will end,
    guilt will be expiated,
Everlasting justice will be introduced,
    vision and prophecy ratified,
    and a holy of holies will be anointed.
25     Know and understand:
From the utterance of the word
    that Jerusalem was to be rebuilt[f]
Until there is an anointed ruler,
    there shall be seven weeks.
In the course of sixty-two weeks
    it shall be rebuilt,
With squares and trenches,
    in time of affliction.
26 After the sixty-two weeks
    an anointed one[g] shall be cut down
    with no one to help him.
And the people of a leader who will come
    shall destroy the city and the sanctuary.
His end shall come in a flood;
    until the end of the war, which is decreed,
    there will be desolation.
27 For one week[h] he shall make
    a firm covenant with the many;
Half the week
    he shall abolish sacrifice and offering;
In their place shall be the desolating abomination
    until the ruin that is decreed
    is poured out upon the desolator.”(D)

Footnotes

  1. 9:1 Darius: see note on 6:1.
  2. 9:2 Seventy years: Jeremiah was understood to prophesy a Babylonian captivity of seventy years, a round number signifying the complete passing away of the existing generation (Jer 25:11; 29:10). On this view Jeremiah’s prophecy was seen to be fulfilled in the capture of Babylon by Cyrus and the subsequent return of the Jews to Palestine. However, the author of Daniel, living during the persecution of Antiochus, extends Jeremiah’s number to seventy weeks of years (Dn 9:24), i.e., seven times seventy years, to encompass the period of Seleucid persecution.
  3. 9:13 As it is written: the first time that this formula of Scriptural citation is used in the Bible. The reference (v. 11) is to the sanctions of Lv 26:14–16; Dt 28:15–17.
  4. 9:21 At the time of the evening offering: between three and four in the afternoon.
  5. 9:24 Seventy weeks: i.e., of years. Just as Jeremiah’s seventy years was an approximation (see note on v. 2), the four hundred and ninety years here is not to be taken literally. Similarly, the distribution of the “weeks” in the following verses indicates only relative proportions of the total figure. A holy of holies: or “most holy”; could be understood as a place (e.g., the Jerusalem Temple) or a person (cf. 1 Chr 23:13).
  6. 9:25 From the utterance…to be rebuilt: from the time of Jeremiah’s prophecy. Anointed ruler: either Cyrus, who was called the anointed of the Lord to end the exile (Is 45:1), or the high priest Jeshua who presided over the rebuilding of the altar of sacrifice after the exile (Ezr 3:2). Seven weeks: forty-nine years, an approximation of the time of the exile. In the course of sixty-two weeks…rebuilt: a period of four hundred thirty-four years, roughly approximating the interval between the rebuilding of Jerusalem after the exile and the beginning of the Seleucid persecution.
  7. 9:26 An anointed one: the high priest Onias III, murdered in 171 B.C., from which the author dates the beginning of the persecution. Onias was in exile when he was killed. A leader: Antiochus IV.
  8. 9:27 One week: the final phase of the period in view, the time of Antiochus’ persecution. He: Antiochus himself. The many: the faithless Jews who allied themselves with the Seleucids; cf. 1 Mc 1:11–13. Half the week: three and a half years; the Temple was desecrated by Antiochus from 167 to 164 B.C. The desolating abomination: see note on 8:13; probably a pagan altar. Jesus refers to this passage in his prediction of the destruction of Jerusalem in Mt 24:15.