公綿羊和公山羊的異象

在看見先前的異象之後,我但以理在伯沙撒王執政第三年又看見一個異象。 我在異象中看見自己在以攔省的書珊城,又看見自己站在烏萊河畔。 我舉目觀看,見一隻長著長角的公綿羊站在河邊,其中一角比另一角長,較長的角是後長出來的。 我看見這公綿羊向西方、北方和南方頂撞,沒有獸能抵擋牠,或逃脫牠的威力。牠隨心所欲,狂妄自大。

我正沉思的時候,忽然從西面出現一隻公山羊,穿越大地,腳不沾地。牠雙眼之間有一個大角。 這公山羊來到我之前看見的那隻站在河邊的雙角公綿羊那裡,憤怒地向牠頂去。 我看見公山羊憤怒地頂向公綿羊,攻擊牠,折斷了牠的雙角。公綿羊無力抵擋,被撞倒在地,踐踏在腳下,無人能救牠脫離公山羊的威力。 公山羊極其狂妄自大。但正值鼎盛之時,牠的大角突然折斷,在原處又長出四個奇特的角,朝著天的四方。 其中一個角又長出一個小角,向南方、東方和佳美之地[a]擴張勢力。 10 它逐漸強大,高及天軍,將一些天軍和星宿拋到地上,用腳踐踏。 11 它狂妄自大,要與天軍的統帥比高,它廢除日常獻給祂的祭,毀壞祂的聖所。 12 因為反叛的緣故,天軍和日常所獻的祭都交給了它。它將真理拋在地上,它所行的無不順利。

13 接著,我聽見一位聖者在說話,另一位聖者問他:「異象中出現的有關日常所獻的祭,毀滅性的反叛和踐踏聖所及天軍的事要持續多久呢?」 14 他對我說:「兩千三百個晝夜。之後,聖所才會潔淨。」

解釋異象

15 我但以理看見這異象,正想明白它的意思,忽然有一個外貌像人的站在我面前。 16 我聽見有人聲從烏萊河兩岸之間呼喊:「加百列啊,要讓此人明白這異象。」 17 於是,他朝我站的地方走來,當他走來的時候,我嚇得俯伏在地。他對我說:「人子啊,你要明白,這異象是關於末後的時期。」 18 他和我說話的時候,我伏在地上昏睡過去,他便輕拍我,扶我起來, 19 對我說:「我要告訴你將來上帝發烈怒時所發生的事,因為這異象是關於那定好的末後時期。 20 你看見的那隻有兩角的公綿羊指瑪代和波斯的諸王。 21 公山羊指希臘王,在牠雙眼之間的大角指第一個王。 22 大角折斷後,從原處長出四個角表示四個國必從這國興起,但都不及這國強大。 23 在四國的末期,人們惡貫滿盈的時候,必有一個面貌兇惡、詭計多端的王興起。 24 他勢力強大,卻不是靠自己的力量。他必帶來可怕的毀滅,而且凡事亨通,他必毀滅強者和聖民。 25 他利用詭計和騙術得逞,心高氣傲,乘人不備突然毀滅許多人,甚至要攻擊萬君之君,然而他終必被擊垮,但並非被人的手擊垮。 26 異象中所說的兩千三百個晝夜是真的。但你要保密,不可告訴別人,因為這指的是遙遠的將來。」

27 我但以理精疲力盡,病了幾天。後來我起來照常辦理王的事務,但我對這異象感到驚奇不已,不明白它的意思。

Footnotes

  1. 8·9 佳美之地」指以色列,下同11·1641

公绵羊和公山羊的异象

在看见先前的异象之后,我但以理在伯沙撒王执政第三年又看见一个异象。 我在异象中看见自己在以拦省的书珊城,又看见自己站在乌莱河畔。 我举目观看,见一只长着长角的公绵羊站在河边,其中一角比另一角长,较长的角是后长出来的。 我看见这公绵羊向西方、北方和南方顶撞,没有兽能抵挡它,或逃脱它的威力。它随心所欲,狂妄自大。

我正沉思的时候,忽然从西面出现一只公山羊,穿越大地,脚不沾地。它双眼之间有一个大角。 这公山羊来到我之前看见的那只站在河边的双角公绵羊那里,愤怒地向它顶去。 我看见公山羊愤怒地顶向公绵羊,攻击它,折断了它的双角。公绵羊无力抵挡,被撞倒在地,践踏在脚下,无人能救它脱离公山羊的威力。 公山羊极其狂妄自大。但正值鼎盛之时,它的大角突然折断,在原处又长出四个奇特的角,朝着天的四方。 其中一个角又长出一个小角,向南方、东方和佳美之地[a]扩张势力。 10 它逐渐强大,高及天军,将一些天军和星宿抛到地上,用脚践踏。 11 它狂妄自大,要与天军的统帅比高,它废除日常献给祂的祭,毁坏祂的圣所。 12 因为反叛的缘故,天军和日常所献的祭都交给了它。它将真理抛在地上,它所行的无不顺利。

13 接着,我听见一位圣者在说话,另一位圣者问他:“异象中出现的有关日常所献的祭,毁灭性的反叛和践踏圣所及天军的事要持续多久呢?” 14 他对我说:“两千三百个昼夜。之后,圣所才会洁净。”

解释异象

15 我但以理看见这异象,正想明白它的意思,忽然有一个外貌像人的站在我面前。 16 我听见有人声从乌莱河两岸之间呼喊:“加百列啊,要让此人明白这异象。” 17 于是,他朝我站的地方走来,当他走来的时候,我吓得俯伏在地。他对我说:“人子啊,你要明白,这异象是关于末后的时期。” 18 他和我说话的时候,我伏在地上昏睡过去,他便轻拍我,扶我起来, 19 对我说:“我要告诉你将来上帝发烈怒时所发生的事,因为这异象是关于那定好的末后时期。 20 你看见的那只有两角的公绵羊指玛代和波斯的诸王。 21 公山羊指希腊王,在它双眼之间的大角指第一个王。 22 大角折断后,从原处长出四个角表示四个国必从这国兴起,但都不及这国强大。 23 在四国的末期,人们恶贯满盈的时候,必有一个面貌凶恶、诡计多端的王兴起。 24 他势力强大,却不是靠自己的力量。他必带来可怕的毁灭,而且凡事亨通,他必毁灭强者和圣民。 25 他利用诡计和骗术得逞,心高气傲,乘人不备突然毁灭许多人,甚至要攻击万君之君,然而他终必被击垮,但并非被人的手击垮。 26 异象中所说的两千三百个昼夜是真的。但你要保密,不可告诉别人,因为这指的是遥远的将来。”

27 我但以理精疲力尽,病了几天。后来我起来照常办理王的事务,但我对这异象感到惊奇不已,不明白它的意思。

Footnotes

  1. 8:9 佳美之地”指以色列,下同11:1641

In the third year of the reign of King Belshazzar, I had another dream similar to the first.

This time I was at Susa,[a] the capital in the province of Elam, standing beside the Ulai River. As I was looking around, I saw a ram with two long horns standing on the riverbank; and as I watched, one of these horns began to grow, so that it was longer than the other. The ram butted everything out of its way, and no one could stand against it or help its victims. It did as it pleased and became very great.

While I was wondering what this could mean, suddenly a buck goat appeared from the west so swiftly that it didn’t even touch the ground. This goat, which had one very large horn between its eyes, rushed furiously at the two-horned ram. And the closer he came, the angrier he was. He charged into the ram and broke off both his horns. Now the ram was helpless, and the buck goat knocked him down and trampled him, for there was no one to rescue him.

The victor became both proud and powerful, but suddenly, at the height of his power, his horn was broken, and in its place grew four good-sized horns[b] pointing in four directions. One of these, growing slowly at first, soon became very strong and attacked the south and east, and warred against the land of Israel.[c] 10 He fought against the people of God and defeated some of their leaders.[d] 11 He even challenged the Commander[e] of the army of heaven by canceling the daily sacrifices offered to him and by defiling his Temple. 12 But the army of heaven was restrained from destroying him for this transgression. As a result, truth and righteousness perished, and evil triumphed and prospered.[f]

13 Then I heard two of the holy angels talking to each other. One of them said, “How long will it be until the daily sacrifice is restored again? How long until the destruction of the Temple is avenged and God’s people triumph?”

14 The other replied, “Twenty-three hundred days[g] must first go by.”

15 As I was trying to understand the meaning of this vision, suddenly a man was standing in front of me—or at least he looked like a man— 16 and I heard a man’s voice calling from across the river, “Gabriel, tell Daniel the meaning of his dream.”

17 So Gabriel started toward me. But as he approached, I was too frightened to stand and fell down with my face to the ground. “Son of man,” he said, “you must understand that the events you have seen in your vision will not take place until the end times come.”

18 Then I fainted, lying face downward on the ground. But he roused me with a touch and helped me to my feet. 19 “I am here,” he said, “to tell you what is going to happen in the last days of the coming time of terror—for what you have seen pertains to that final event in history.

20 “The two horns of the ram you saw are the kings of Media and Persia; 21 the shaggy-haired goat is the nation of Greece, and its long horn represents the first great king of that country. 22 When you saw the horn break off and four smaller horns replace it, this meant that the Grecian Empire will break into four sections with four kings, none of them as great as the first.

23 “Toward the end of their kingdoms, when they have become morally rotten, an angry king shall rise to power with great shrewdness and intelligence.[h] 24 His power shall be mighty, but it will be satanic strength and not his own.[i] Prospering wherever he turns, he will destroy all who oppose him, though their armies be mighty, and he will devastate God’s people.

25 “He will be a master of deception, defeating many by catching them off guard as they bask in false security. Without warning he will destroy them. So great will he fancy himself to be that he will even take on the Prince of Princes in battle; but in so doing he will seal his own doom, for he shall be broken by the hand of God, though no human means could overpower him.

26 “And then in your vision you heard about the twenty-three hundred days to pass before the rights of worship are restored. This number is literal, and means just that.[j] But none of these things will happen for a long time, so don’t tell anyone about them yet.”

27 Then I grew faint and was sick for several days. Afterward I was up and around again and performed my duties for the king, but I was greatly distressed by the dream and did not understand it.

Footnotes

  1. Daniel 8:2 Susa, one of several capitals of the empire at this time.
  2. Daniel 8:8 in its place grew four good-sized horns. The four principal successors of Alexander the Great were Ptolemy I of Egypt, Seleucus of Babylonia, Antigonus of Syria and Asia Minor, and Antipater of Macedonia and Greece.
  3. Daniel 8:9 the land of Israel, literally, “the glorious land.” Israel was attacked by Antiochus IV Epiphanes, with a further fulfillment of this prophecy indicated for the future; see vv. 17, 19, 23.
  4. Daniel 8:10 the people of God and . . . some of their leaders, literally, “host of heaven . . . the starry host”; see 8:24.
  5. Daniel 8:11 the Commander, compare Joshua 5:13-15.
  6. Daniel 8:12 truth and righteousness perished, and evil triumphed and prospered, or “and great indignities were perpetrated against the Temple ceremonies, so truth and righteousness perished.” The Hebrew text is obscure.
  7. Daniel 8:14 Twenty-three hundred days, literally, “Twenty-three hundred mornings and evenings.”
  8. Daniel 8:23 with great shrewdness and intelligence, literally, “who understands riddles”; an alternate rendering might read, “skilled in intrigues.” Probably a reference to Antiochus Epiphanes and further future fulfillment by the Antichrist at the end of human history.
  9. Daniel 8:24 but it will be satanic strength and not his own, implied; literally, “but not with his power.”
  10. Daniel 8:26 This number is literal, and means just that, literally, “The vision of the evenings and the mornings that has been told is true.” Verse 14 is the basis for the meaning expressed in the paraphrase.