但以理书 7:25-27
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
25 他必向至高者说夸大的话,必折磨至高者的圣民,必想改变节期和律法,圣民必交付他手一载,二载,半载。 26 然而,审判者必坐着行审判,他的权柄必被夺去、毁坏、灭绝,一直到底。 27 国度、权柄和天下诸国的大权必赐给至高者的圣民。他的国是永远的,一切掌权的都必侍奉他,顺从他。”
Read full chapter
Daniel 7:25-27
New International Version
25 He will speak against the Most High(A) and oppress his holy people(B) and try to change the set times(C) and the laws. The holy people will be delivered into his hands for a time, times and half a time.[a](D)
26 “‘But the court will sit, and his power will be taken away and completely destroyed(E) forever. 27 Then the sovereignty, power and greatness of all the kingdoms(F) under heaven will be handed over to the holy people(G) of the Most High.(H) His kingdom will be an everlasting(I) kingdom, and all rulers will worship(J) and obey him.’
Footnotes
- Daniel 7:25 Or for a year, two years and half a year
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.