Daniel 6
Expanded Bible
Daniel and the Lions
6 ·Darius thought it would be a good idea [L It pleased Darius; 5:30] to ·choose [L set over the kingdom] one hundred twenty ·governors [L satraps] who would ·rule his [L be over the] kingdom. 2 He chose three men as ·supervisors [presidents; heads] over those ·governors [L satraps], and Daniel was one of the ·supervisors [presidents; heads]. The ·supervisors [presidents; heads] were to ensure that the ·governors did not try to cheat the king [L king would not be troubled/disturbed]. 3 Daniel ·showed that he could do the work better than [distinguished himself above] the other ·supervisors [presidents; heads] and ·governors [L satraps] because an ·excellent [extraordinary] spirit was in him, so the king planned to put Daniel in charge of the whole kingdom. 4 Because of this, the other ·supervisors [presidents; heads] and ·governors [L satraps] tried to find reasons to accuse Daniel ·about his work in the government [L in regard to the kingdom]. But they could not find anything ·wrong with him or any reason to accuse him [in regard to complaint or corruption], because he was trustworthy and not lazy or ·dishonest [corrupt]. 5 Finally these men said, “We will never find any reason to accuse Daniel unless it is about the law of his God.”
6 So the ·supervisors [presidents; heads] and ·governors [L satraps] ·went as a group to [or conspired against] the king and said: “King Darius, live forever! 7 The ·supervisors [presidents; heads], ·assistant governors [prefects], ·governors [L satraps], ·the people who advise you [counselors], and the ·captains of the soldiers [governors] have ·all agreed [taken counsel] that you should ·make a new law [issue a decree] ·for everyone to obey [and enforce an edict]: For the next thirty days no one should pray to any god or human except to you, O king. Anyone who doesn’t obey will be thrown into the lions’ den. 8 Now, O king, ·make the law [enforce the edict] and sign ·your name to it [L the document] so that it cannot be changed, because then it will be a law of the Medes and Persians and cannot be canceled.” 9 So King Darius signed the ·law [L document and edict].
10 Even though Daniel knew that the ·new law [document] had been ·written [signed], he went to pray in an upstairs room in his house, which had windows that opened toward Jerusalem. Three times each day Daniel would kneel down to pray and ·thank [praise] God, just as he always had done [1 Kin. 8:35–36; Ps. 55:17].
11 Then those men ·went as a group [conspired] and found Daniel praying and ·asking God for help [seeking mercy from God]. 12 So they ·went to [approached] the king and talked to him about the ·law he had made [edict]. They said, “Didn’t you sign a ·law [edict] that says no one may pray to any god or human except you, O king? Doesn’t it say that anyone who disobeys during the next thirty days will be thrown into the lions’ den?”
The king answered, “Yes, ·that is the law [L the thing is certain], and the laws of the Medes and Persians cannot be canceled.”
13 Then they said to the king, “Daniel, one of the ·captives [exiles] from Judah, ·is not paying attention to [disregards] you, O king, or to the ·law [edict] you signed. Daniel still prays three times every day.” 14 The king ·became very upset [was displeased] when he heard ·this [L the word]. He ·wanted [L set his mind] to ·save [rescue] Daniel, and he worked hard until sunset trying to think of a way to ·save [rescue] him.
15 Then those men ·went as a group to [or conspired against] the king. They said, “·Remember [Know], O king, the law of the Medes and Persians says that no ·law [edict] or command given by the king can be changed.”
16 So King Darius gave the order, and Daniel was brought in and thrown into the lions’ den. The king said to Daniel, “May the God you ·serve [fear; Prov. 1:7] all the time ·save [rescue] you!” 17 A stone was brought and placed over the ·opening [L mouth] of the lions’ den. Then the king used his signet ring and the rings of his ·royal [noble; important] officers to put special seals on the rock [C rings with personal identification symbols that could be pressed into soft clay]. This ensured that ·no one would move the rock and bring Daniel out [L nothing would be changed with Daniel]. 18 Then King Darius went back to his palace. He ·did not eat [fasted] that night, ·he did not have any entertainment [L nothing was; C referring to food and/or women] brought to him, and he could not sleep.
19 The next morning King Darius got up at dawn and ·hurried [or in agitation went] to the lions’ den. 20 As he came near the den, he was worried. He called out to Daniel, “Daniel, servant of the living God! Has your God that you always ·worship [fear; serve; Prov. 1:7] been able to ·save [rescue] you from the lions?”
21 Daniel answered, “O king, live forever! 22 My God sent his ·angel [or messenger] to close the lions’ mouths [Heb. 11:33]. They have not ·hurt [injured] me, because my God knows I am ·innocent [blameless]. I never did anything ·wrong to [to injure] you, O king.”
23 King Darius was very happy and told his servants to lift Daniel out of the lions’ den. So they lifted him out and did not find any injury on him, because Daniel had trusted in his God.
24 Then the king commanded that the men who had ·accused [conspired against; L eaten pieces of] Daniel be brought to the lions’ den. They, their wives, and their children were thrown into the den. The lions ·grabbed [overpowered] them before they ·hit [reached] the floor of the den and ·crushed their bones [or tore their bodies into pieces; Prov. 28:10].
25 Then King Darius wrote a letter to all people and all nations, ·to those who spoke every language [L and tongues] in the world:
I wish you great ·peace and wealth [prosperity].
26 I ·am making a new law [L set a decree] for people in every part of my ·kingdom [kingly dominion]. All of you must ·fear [tremble] and ·respect [fear] the God of Daniel.
For he is the living God;
    he ·lives [endures] forever.
His kingdom will never be destroyed,
    and his ·rule [sovereignty] will never end.
27 God rescues and ·saves [delivers] people
    and does ·mighty miracles [signs and wonders]
    in heaven and on earth.
He is the one who ·saved [rescued] Daniel
    from the ·power [L hand] of the lions.
28 So Daniel was ·successful [prosperous] during the time Darius was king ·and [or even] when Cyrus the Persian was king [C may be two different names for the same king].
Даниил 6
New Russian Translation
Заговор против Даниила
6 Дарию было угодно поставить сто двадцать сатрапов, чтобы они управляли всем царством, 2 а над ними – трех сановников, одним из которых был Даниил. Сатрапы должны были отчитываться перед ними, чтобы царю не было никакого ущерба. 3 Скоро Даниил так отличился среди сатрапов и сановников своими исключительными качествами, что царь уже думал поставить его над всем царством. 4 Тогда сановники и сатрапы стали искать предлог, чтобы обвинить Даниила в неверном ведении царских дел. Но это им не удалось, потому что он был верен, и за ним не находилось ни оплошности, ни вины. 5 Наконец, эти люди сказали:
– Нам не найти предлога для обвинения этого Даниила, разве только в Законе его Бога.
6 Тогда сановники и сатрапы пришли все вместе к царю и сказали:
– О царь Дарий, живи вечно! 7 Все царские сановники, военачальники, сатрапы, советники и наместники согласны в том, что царю следует дать повеление и наложить запрет, чтобы всякого, кто станет в течение следующих тридцати дней молиться иному богу или человеку, кроме тебя, о царь, бросили бы в яму со львами. 8 Итак, о царь, издай запрет и подпиши указ, чтобы его нельзя было изменить – по законам мидян и персов, которые не подлежат отмене. 9 И царь Дарий подписал указ и запрет.
Даниил в яме со львами
10 Когда Даниил узнал о том, что этот указ подписан, он пошел домой в верхнюю комнату, окна которой открывались в сторону Иерусалима. Три раза в день он опускался на колени и молился, славя своего Бога, как он делал это и прежде. 11 А заговорщики пришли все вместе и нашли Даниила молящимся и просящим милости у Бога. 12 Тогда они пошли к царю и говорили с ним о его царском запрете:
– Разве не ты подписал запрет, по которому того, кто в течение следующих тридцати дней будет молиться иному богу или человеку, кроме тебя, о царь, бросили бы в яму со львами?
Царь ответил:
– Это воистину так, по законам мидян и персов, которые не подлежат отмене.
13 Тогда они сказали царю:
– Даниил, один из иудейских пленников, не слушается ни тебя, о царь, ни запрета, который ты подписал. Он по-прежнему молится три раза в день.
14 Услышав это, царь был очень расстроен; он решил спасти Даниила и до захода солнца всячески пытался это сделать. 15 Но заговорщики все вместе пришли к царю и сказали ему:
– Вспомни, о царь, что по закону мидян и персов никакой запрет или повеление, изданные царем, изменить нельзя.
16 Тогда царь отдал приказ, и Даниила привели и бросили в яму со львами. Царь сказал Даниилу:
– Пусть твой Бог, Которому ты верно служишь, спасет тебя!
17 Затем принесли камень и положили его на отверстие ямы, и царь запечатал его своей печатью и печатями приближенных, чтобы ничего из определенного о Данииле не изменилось. 18 Потом царь вернулся во дворец и постился весь вечер; он отказался от развлечений, и сон бежал от него.
19 При первом свете зари царь встал и поспешил к яме со львами. 20 Приблизившись к яме, он позвал Даниила жалобным голосом:
– Даниил, слуга живого Бога, смог ли Бог, Которому ты верно служишь, избавить тебя от львов?
21 Даниил ответил:
– О царь, живи вечно! 22 Мой Бог послал ангела Своего, и замкнул пасти львов. Они не причинили мне вреда, потому что я оказался безвинным перед Ним. Да и пред тобой, о царь, я никогда не делал никакого зла.
23 Царь был чрезвычайно рад за него и приказал вытащить Даниила из ямы. Когда Даниила вытащили из ямы, на нем не оказалось никаких ран, потому что он верил в своего Бога.
24 По приказу царя обвинителей Даниила привели и бросили в яму со львами, вместе с их детьми и женами. И прежде чем они упали на дно ямы, львы схватили их и разгрызли все их кости.
25 Тогда царь Дарий написал ко всем народам, племенам и людям всякого языка, живущим по всей земле:
«Да умножится ваше благополучие!
26 Я издаю указ, чтобы в каждой части моего царства люди трепетали перед Богом Даниила и боялись Его.
Ведь Он – Бог живой,
    вечно сущий;
царство Его не погибнет,
    и власти Его не будет конца.
27 Он избавляет и спасает;
    творит знамения и чудеса
на небесах и на земле.
    Он избавил Даниила
от силы львов».
28 И Даниил преуспевал во времена царствования Дария и в царствование Кира Персидского[a].
Footnotes
- 6:28 Или: «Дария, то есть Кира Персидского»
Daniel 6
New International Version
Daniel in the Den of Lions
6 [a]It pleased Darius(A) to appoint 120 satraps(B) to rule throughout the kingdom, 2 with three administrators over them, one of whom was Daniel.(C) The satraps were made accountable(D) to them so that the king might not suffer loss. 3 Now Daniel so distinguished himself among the administrators and the satraps by his exceptional qualities that the king planned to set him over the whole kingdom.(E) 4 At this, the administrators and the satraps tried to find grounds for charges(F) against Daniel in his conduct of government affairs, but they were unable to do so. They could find no corruption in him, because he was trustworthy and neither corrupt nor negligent. 5 Finally these men said, “We will never find any basis for charges against this man Daniel unless it has something to do with the law of his God.”(G)
6 So these administrators and satraps went as a group to the king and said: “May King Darius live forever!(H) 7 The royal administrators, prefects, satraps, advisers and governors(I) have all agreed that the king should issue an edict and enforce the decree that anyone who prays to any god or human being during the next thirty days, except to you, Your Majesty, shall be thrown into the lions’ den.(J) 8 Now, Your Majesty, issue the decree and put it in writing so that it cannot be altered—in accordance with the law of the Medes and Persians, which cannot be repealed.”(K) 9 So King Darius put the decree in writing.
10 Now when Daniel learned that the decree had been published, he went home to his upstairs room where the windows opened toward(L) Jerusalem. Three times a day he got down on his knees(M) and prayed, giving thanks to his God, just as he had done before.(N) 11 Then these men went as a group and found Daniel praying and asking God for help.(O) 12 So they went to the king and spoke to him about his royal decree: “Did you not publish a decree that during the next thirty days anyone who prays to any god or human being except to you, Your Majesty, would be thrown into the lions’ den?”
The king answered, “The decree stands—in accordance with the law of the Medes and Persians, which cannot be repealed.”(P)
13 Then they said to the king, “Daniel, who is one of the exiles from Judah,(Q) pays no attention(R) to you, Your Majesty, or to the decree you put in writing. He still prays three times a day.” 14 When the king heard this, he was greatly distressed;(S) he was determined to rescue Daniel and made every effort until sundown to save him.
15 Then the men went as a group to King Darius and said to him, “Remember, Your Majesty, that according to the law of the Medes and Persians no decree or edict that the king issues can be changed.”(T)
16 So the king gave the order, and they brought Daniel and threw him into the lions’ den.(U) The king said to Daniel, “May your God, whom you serve continually, rescue(V) you!”
17 A stone was brought and placed over the mouth of the den, and the king sealed(W) it with his own signet ring and with the rings of his nobles, so that Daniel’s situation might not be changed. 18 Then the king returned to his palace and spent the night without eating(X) and without any entertainment being brought to him. And he could not sleep.(Y)
19 At the first light of dawn, the king got up and hurried to the lions’ den. 20 When he came near the den, he called to Daniel in an anguished voice, “Daniel, servant of the living God, has your God, whom you serve continually, been able to rescue you from the lions?”(Z)
21 Daniel answered, “May the king live forever!(AA) 22 My God sent his angel,(AB) and he shut the mouths of the lions.(AC) They have not hurt me, because I was found innocent in his sight.(AD) Nor have I ever done any wrong before you, Your Majesty.”
23 The king was overjoyed and gave orders to lift Daniel out of the den. And when Daniel was lifted from the den, no wound(AE) was found on him, because he had trusted(AF) in his God.
24 At the king’s command, the men who had falsely accused Daniel were brought in and thrown into the lions’ den,(AG) along with their wives and children.(AH) And before they reached the floor of the den, the lions overpowered them and crushed all their bones.(AI)
25 Then King Darius wrote to all the nations and peoples of every language(AJ) in all the earth:
“May you prosper greatly!(AK)
26 “I issue a decree that in every part of my kingdom people must fear and reverence(AL) the God of Daniel.(AM)
“For he is the living God(AN)
    and he endures forever;(AO)
his kingdom will not be destroyed,
    his dominion will never end.(AP)
27 He rescues and he saves;(AQ)
    he performs signs and wonders(AR)
    in the heavens and on the earth.
He has rescued Daniel
    from the power of the lions.”(AS)
28 So Daniel prospered during the reign of Darius and the reign of Cyrus[b](AT) the Persian.(AU)
Footnotes
- Daniel 6:1 In Aramaic texts 6:1-28 is numbered 6:2-29.
- Daniel 6:28 Or Darius, that is, the reign of Cyrus
The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved.
Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
