Add parallel Print Page Options

大流士王立但以理为三总长之一

大流士随心所愿,立一百二十个总督,治理通国。 又在他们以上立总长三人,但以理在其中,使总督在他们三人面前回复事务,免得王受亏损。 因这但以理有美好的灵性,所以显然超乎其余的总长和总督,王又想立他治理通国。

众臣妒但以理欲寻隙讼之

那时总长和总督寻找但以理误国的把柄,为要参他,只是找不着他的错误过失,因他忠心办事,毫无错误过失。 那些人便说:“我们要找参这但以理的把柄,除非在他神的律法中,就寻不着。”

奏请降诏谕民三旬内唯王是求

于是,总长和总督纷纷聚集来见王,说:“愿大流士王万岁! 国中的总长、钦差、总督、谋士和巡抚彼此商议,要立一条坚定的禁令[a],三十日内,不拘何人,若在王以外,或向神或向人求什么,就必扔在狮子坑中。 王啊,现在求你立这禁令,加盖玉玺,使禁令决不更改,照玛代波斯人的例是不可更改的。” 于是大流士王立这禁令,加盖玉玺。

但以理仍日三次祷告神

10 但以理知道这禁令盖了玉玺,就到自己家里(他楼上的窗户开向耶路撒冷),一日三次双膝跪在他神面前祷告感谢,与素常一样。 11 那些人就纷纷聚集,见但以理在他神面前祈祷恳求。 12 他们便进到王前,提王的禁令,说:“王啊,三十日内不拘何人,若在王以外,或向神或向人求什么,必被扔在狮子坑中。王不是在这禁令上盖了玉玺吗?”王回答说:“实有这事,照玛代波斯人的例是不可更改的。” 13 他们对王说:“王啊,那被掳之犹大人中的但以理不理你,也不遵你盖了玉玺的禁令,他竟一日三次祈祷。” 14 王听见这话就甚愁烦,一心要救但以理,筹划解救他,直到日落的时候。 15 那些人就纷纷聚集来见王,说:“王啊,当知道玛代人和波斯人有例,凡王所立的禁令和律例都不可更改。”

王依禁令投之于狮坑

16 王下令,人就把但以理带来,扔在狮子坑中。王对但以理说:“你所常侍奉的神,他必救你。” 17 有人搬石头放在坑口,王用自己的玺和大臣的印封闭那坑,使惩办但以理的事毫无更改。 18 王回宫,终夜禁食,无人拿乐器到他面前,并且睡不着觉。

主护但以理不为狮伤

19 次日黎明王就起来,急忙往狮子坑那里去。 20 临近坑边,哀声呼叫但以理,对但以理说:“永生神的仆人但以理啊,你所常侍奉的神能救你脱离狮子吗?” 21 但以理对王说:“愿王万岁! 22 我的神差遣使者封住狮子的口,叫狮子不伤我,因我在神面前无辜,我在王面前也没有行过亏损的事。” 23 王就甚喜乐,吩咐人将但以理从坑里系上来。于是但以理从坑里被系上来,身上毫无伤损,因为信靠他的神。

讼但以理者遭报见噬

24 王下令,人就把那些控告但以理的人连他们的妻子、儿女都带来,扔在狮子坑中。他们还没有到坑底,狮子就抓住[b]他们,咬碎他们的骨头。

王谕全国敬畏神

25 那时大流士王传旨,晓谕住在全地,各方、各国、各族的人说:“愿你们大享平安! 26 现在我降旨晓谕我所统辖的全国人民,要在但以理的神面前战兢恐惧。因为他是永远长存的活神,他的国永不败坏,他的权柄永存无极。 27 他护庇人,搭救人,在天上地下施行神迹奇事,救了但以理脱离狮子的口。”

28 如此,这但以理大流士王在位的时候和波斯居鲁士在位的时候,大享亨通。

Footnotes

  1. 但以理书 6:7 或作:求王下旨要立一条云云。
  2. 但以理书 6:24 “抓住”原文作“胜了”。

但以理在獅子坑

大流士決定設立一百二十個總督治理全國。 總督之上,設三個總長,以維護王的統治,但以理是其中之一。 因為但以理有非凡的心智,遠超過其他總長和總督,王便考慮讓他治理全國。 於是,其他總長和總督想在但以理的政務中找把柄控告他,卻找不到任何把柄或過失,因為他誠實可靠,毫無過失。 最後他們說:「除非我們從但以理上帝的律法下手,否則找不到指控他的把柄。」

於是,這些總長和總督齊來見王,說:「願大流士王萬歲! 所有總長、行政官、總督、謀士和省長都認為王應該下一道禁令,三十天內,任何人不得向王以外的神明或人禱告,違者必被扔進獅子坑。 王啊,求你頒佈、簽署這道禁令,使之不可更改,正如瑪代人和波斯人的律令是不可更改的。」 於是大流士王簽署了這道禁令。

10 但以理知道王簽署禁令後,就回到家裡。他樓上的窗戶朝向耶路撒冷,他像往常一樣每日三次跪下向上帝禱告、感恩。 11 那些官員一同來了,發現但以理向他的上帝禱告、祈求, 12 便去見王,提及王的禁令,說:「王啊,你不是簽署禁令,三十天內,任何人不得向王以外的神明或人禱告,違者必被扔進獅子坑嗎?」王說:「確有此事,按照瑪代人和波斯人的律,這禁令不可更改。」 13 他們對王說:「王啊,被擄來的猶大人但以理不理會你和你的禁令,仍一日三次向他的上帝祈禱。」 14 王聽了這些話,十分愁煩,一心想救但以理,直到日落都在籌畫解救之道。 15 那些人齊來見王,說:「王啊,按照瑪代人和波斯人的律,王頒佈的禁令和律例是不可更改的。」

16 王便下令把但以理帶來扔進獅子坑。他對但以理說:「願你忠心事奉的上帝拯救你!」 17 坑口用大石封住,並加上王和大臣的封印,使懲辦但以理的事不可更改。 18 王回宮後,整夜禁食,拒絕娛樂,無法入睡。

19 次日黎明,王起來匆忙趕往獅子坑, 20 到了坑邊,淒聲呼喊但以理:「永活上帝的僕人但以理啊,你忠心事奉的上帝有沒有救你脫離獅子的口?」 21 但以理對王說:「願王萬歲! 22 我的上帝差遣天使封住了獅子的口,不讓牠們傷害我,因為我在上帝面前是清白的。王啊,我在你面前也沒有過錯。」 23 王非常高興,便命人把但以理從坑中拉上來。於是,但以理從坑中被拉了上來,他因為信靠他的上帝,身上毫無損傷。 24 王下令把那些惡意控告但以理的人及其兒女妻子都帶來,扔進獅子坑。他們還沒到坑底,獅子便撲上去,咬碎了他們的骨頭。

25 後來,大流士王傳諭境內的各族、各邦、各語種的人,說:「願你們大享平安! 26 我下令,我統治的國民都要敬畏但以理的上帝,

「因為祂是永活長存的上帝,
祂的國度永不滅亡,
祂的統治直到永遠。
27 祂庇護、拯救,
在天上地下行神蹟奇事,
救但以理脫離獅子的口。」

28 因此,在大流士和波斯人塞魯士執政期間,但以理凡事亨通。

Daniel’s Integrity and His Entrapment by His Enemies

It pleased Darius,[a] and he set up one hundred and twenty satraps over the kingdom, that they were throughout the whole kingdom,[b] and over them were three administrators, of whom Daniel was one, so that these satraps were giving account to them, and the king would not be suffering loss. Then Daniel began distinguishing himself[c] above the administrators and the satraps because[d] an exceptional spirit was in him, and so the king planned to appoint him over the whole kingdom. Then the other administrators and satraps began to seek[e] to find a pretext against Daniel in connection with the kingdom,[f] but they were not able to find any pretext and corruption[g] because[h] he was trustworthy, and no[i] negligence or corruption[j] could be found in him.[k] Then these men said,[l] “We will not find any pretext[m] against this Daniel unless we find it in connection with the law of his God.”

So the administrators and the satraps conspired with respect to[n] the king and so they said to him, “Darius, O king, live forever![o] All of the administrators of the kingdom, and the prefects, the satraps, the counselors and the governors took counsel and have agreed to establish an edict of the king and to enforce a decree that whoever[p] will seek a prayer from any god or human except from you for up to thirty days will be thrown into the lion pit.[q] Now, O king, establish the edict and you must sign the document so that it cannot be changed, according to the law of the Medes and Persians which cannot be revoked.”

So[r] the king, Darius, signed the writing and the interdict.[s] 10 Now when[t] Daniel realized that the document was signed, he went to his house (now he had windows in his upper room that were open[u] toward Jerusalem), and three times daily[v] he knelt on his knees and prayed and gave praise before his God, just as[w] he had been doing previously.[x] 11 Then these men came as a group and they found Daniel praying and pleading for mercy before his God. 12 Then they approached and spoke with the king[y] concerning the edict of the king, “Did you not sign an edict[z] that any person who would seek anything from any God or human within thirty days except from you, O king, would be thrown into the lion pit?”[aa] The king answered and said, “The matter as you have just stated is certain according to the law of the Medes and Persians which cannot be revoked.”

God’s Miraculous Deliverance of Daniel Again

13 Then they responded[ab] and said before the king, “Daniel, who is from the exiles[ac] of Judah,[ad] is not paying any attention[ae] to you, O king, or to the decree that you have signed, and three times daily[af] he says his prayer.” 14 Then the king, when[ag] he heard that report,[ah] he was extremely distressed over it; and concerning Daniel[ai] he was determined[aj] to rescue him. And until the setting of the sun he was making every effort to deliver him. 15 Then these men came as a group to the king and said,[ak] “Recall, O king, that with respect to the law of[al] the Medes and Persians that any[am] decree or edict that the king establishes cannot be changed.”

16 Then the king gave the command, and Daniel was brought in and they threw him into the lion pit.[an] The king said[ao] to Daniel, “Your God, whom you serve faithfully,[ap] may he rescue you!” 17 And a[aq] stone was brought and it was put on the entrance of the pit, and the king sealed it with his signet ring and with the signet rings of his lords,[ar] so that nothing would be changed concerning Daniel. 18 Then the king went to his palace and spent the night in fasting, and no food was brought in before him and his sleep fled from him.

19 Then the king got up at daybreak, at first light, and he went in haste[as] to the lion pit.[at] 20 And when he came near[au] to the pit, he cried out to Daniel with a distressed voice, and the king spoke[av] and said to Daniel, “O Daniel, servant of the living God, your God whom you serve faithfully, was he able to rescue you from the lions?” 21 Then Daniel spoke to[aw] the king, “O king, live forever![ax] 22 My God sent his angel and he shut the mouth of the lions and they did not[ay] hurt me, because[az] before him I was found[ba] blameless, and also before you, O king, I have not done any wrong.”

23 Then the king was exceedingly glad over it[bb] and commanded that Daniel be lifted up from the pit; and there was not any wound found on him, because he had trusted in his God. 24 The king then commanded, and these men were brought who had accused Daniel,[bc] and they threw them and their children and their wives into the lion pit,[bd] and they had not reached the floor of the pit before[be] the lions had overpowered them and they had crushed all of their bones.

The King Praises the God of Daniel and Daniel Prospers

25 Then Darius the king wrote to all the people, the nations, and the languages living in the whole earth, “May your prosperity become great! 26 I make a decree[bf] that in all the dominion of my kingdom people will be trembling and fearing before the God of Daniel, for he is the living God and endures forever[bg] and his[bh] kingdom is one that will not be destroyed and his dominion has no end.[bi] 27 He is rescuing, delivering, and working signs and wonders in the heavens and on earth, for he has rescued Daniel from the power[bj] of the lions.” 28 So this Daniel prospered during the kingdom of Darius and during the kingdom of Cyrus the Persian.

Footnotes

  1. Daniel 6:1 Literally “It was pleasant before Darius”
  2. Daniel 6:1 Literally “in all the kingdom”
  3. Daniel 6:3 Literally “was distinguishing himself”
  4. Daniel 6:3 Literally “all of because that”
  5. Daniel 6:4 Literally “were seeking”
  6. Daniel 6:4 Literally “from the side of the kingdom”
  7. Daniel 6:4 Literally “being corrupt”
  8. Daniel 6:4 Literally “all because that”
  9. Daniel 6:4 Aramaic “any”
  10. Daniel 6:4 Literally “being corrupt”
  11. Daniel 6:4 Literally “not could be found”
  12. Daniel 6:5 Literally “were saying”
  13. Daniel 6:5 Or “basis for accusation”
  14. Daniel 6:6 Literally “on/upon”
  15. Daniel 6:6 Literally “to eternity”
  16. Daniel 6:7 Literally “all that”
  17. Daniel 6:7 Literally “pit of lions”
  18. Daniel 6:9 Literally “Like to before this”
  19. Daniel 6:9 Or “the writing that is the interdict”
  20. Daniel 6:10 Literally “as that”
  21. Daniel 6:10 Literally “and windows were open to him in his upper room”
  22. Daniel 6:10 Literally “in the day”
  23. Daniel 6:10 Literally “all because that”
  24. Daniel 6:10 Literally “from before this”
  25. Daniel 6:12 Literally “and saying before the king”
  26. Daniel 6:12 Literally “Not an edict you signed?”
  27. Daniel 6:12 Literally “pit of lions”
  28. Daniel 6:13 Literally “they answered”
  29. Daniel 6:13 Literally “the sons of the exile”
  30. Daniel 6:13 Aramaic “Jehud”
  31. Daniel 6:13 Literally “not he sets his mind
  32. Daniel 6:13 Literally “and three times on the day”
  33. Daniel 6:14 Aramaic “as ”
  34. Daniel 6:14 Literally “word”
  35. Daniel 6:14 Literally “upon Daniel”
  36. Daniel 6:14 Literally “he set his heart”
  37. Daniel 6:15 Literally “saying”
  38. Daniel 6:15 Aramaic “to”
  39. Daniel 6:15 Literally “all/every”
  40. Daniel 6:16 Literally “pit of lions”
  41. Daniel 6:16 Literally “The king answered and saying”
  42. Daniel 6:16 Literally “in the loyalty”
  43. Daniel 6:17 Aramaic “one”
  44. Daniel 6:17 Or “nobles”
  45. Daniel 6:19 Literally “to hasten”
  46. Daniel 6:19 Literally “pit of lions”
  47. Daniel 6:20 Literally “as coming near him”
  48. Daniel 6:20 Literally “answered”
  49. Daniel 6:21 Aramaic “with”
  50. Daniel 6:21 Literally “unto endless ages”
  51. Daniel 6:22 Aramaic “would not”
  52. Daniel 6:22 Literally “all of because that”
  53. Daniel 6:22 Literally “it was found for me”
  54. Daniel 6:23 That is, the situation
  55. Daniel 6:24 Literally “they ate his pieces of Daniel”
  56. Daniel 6:24 Literally “pit of lions”
  57. Daniel 6:24 Literally “until that”
  58. Daniel 6:26 Literally “From before me is put forth a decree”
  59. Daniel 6:26 Literally “to eternity/endless ages”
  60. Daniel 6:26 Literally “and whose”
  61. Daniel 6:26 Literally “dominion his to the end”
  62. Daniel 6:27 Literally “hand”