但以理书 6
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
但以理在狮子坑
6 大流士决定设立一百二十个总督治理全国。 2 总督之上,设三个总长,以维护王的统治,但以理是其中之一。 3 因为但以理有非凡的心智,远超过其他总长和总督,王便考虑让他治理全国。 4 于是,其他总长和总督想在但以理的政务中找把柄控告他,却找不到任何把柄或过失,因为他诚实可靠,毫无过失。 5 最后他们说:“除非我们从但以理上帝的律法下手,否则找不到指控他的把柄。”
6 于是,这些总长和总督齐来见王,说:“愿大流士王万岁! 7 所有总长、行政官、总督、谋士和省长都认为王应该下一道禁令,三十天内,任何人不得向王以外的神明或人祷告,违者必被扔进狮子坑。 8 王啊,求你颁布、签署这道禁令,使之不可更改,正如玛代人和波斯人的律令是不可更改的。” 9 于是大流士王签署了这道禁令。
10 但以理知道王签署禁令后,就回到家里。他楼上的窗户朝向耶路撒冷,他像往常一样每日三次跪下向上帝祷告、感恩。 11 那些官员一同来了,发现但以理向他的上帝祷告、祈求, 12 便去见王,提及王的禁令,说:“王啊,你不是签署禁令,三十天内,任何人不得向王以外的神明或人祷告,违者必被扔进狮子坑吗?”王说:“确有此事,按照玛代人和波斯人的律,这禁令不可更改。” 13 他们对王说:“王啊,被掳来的犹大人但以理不理会你和你的禁令,仍一日三次向他的上帝祈祷。” 14 王听了这些话,十分愁烦,一心想救但以理,直到日落都在筹划解救之道。 15 那些人齐来见王,说:“王啊,按照玛代人和波斯人的律,王颁布的禁令和律例是不可更改的。”
16 王便下令把但以理带来扔进狮子坑。他对但以理说:“愿你忠心事奉的上帝拯救你!” 17 坑口用大石封住,并加上王和大臣的封印,使惩办但以理的事不可更改。 18 王回宫后,整夜禁食,拒绝娱乐,无法入睡。
19 次日黎明,王起来匆忙赶往狮子坑, 20 到了坑边,凄声呼喊但以理:“永活上帝的仆人但以理啊,你忠心事奉的上帝有没有救你脱离狮子的口?” 21 但以理对王说:“愿王万岁! 22 我的上帝差遣天使封住了狮子的口,不让它们伤害我,因为我在上帝面前是清白的。王啊,我在你面前也没有过错。” 23 王非常高兴,便命人把但以理从坑中拉上来。于是,但以理从坑中被拉了上来,他因为信靠他的上帝,身上毫无损伤。 24 王下令把那些恶意控告但以理的人及其儿女妻子都带来,扔进狮子坑。他们还没到坑底,狮子便扑上去,咬碎了他们的骨头。
25 后来,大流士王传谕境内的各族、各邦、各语种的人,说:“愿你们大享平安! 26 我下令,我统治的国民都要敬畏但以理的上帝,
“因为祂是永活长存的上帝,
祂的国度永不灭亡,
祂的统治直到永远。
27 祂庇护、拯救,
在天上地下行神迹奇事,
救但以理脱离狮子的口。”
28 因此,在大流士和波斯人塞鲁士执政期间,但以理凡事亨通。
但以理書 6
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
但以理在獅子坑
6 大流士決定設立一百二十個總督治理全國。 2 總督之上,設三個總長,以維護王的統治,但以理是其中之一。 3 因為但以理有非凡的心智,遠超過其他總長和總督,王便考慮讓他治理全國。 4 於是,其他總長和總督想在但以理的政務中找把柄控告他,卻找不到任何把柄或過失,因為他誠實可靠,毫無過失。 5 最後他們說:「除非我們從但以理上帝的律法下手,否則找不到指控他的把柄。」
6 於是,這些總長和總督齊來見王,說:「願大流士王萬歲! 7 所有總長、行政官、總督、謀士和省長都認為王應該下一道禁令,三十天內,任何人不得向王以外的神明或人禱告,違者必被扔進獅子坑。 8 王啊,求你頒佈、簽署這道禁令,使之不可更改,正如瑪代人和波斯人的律令是不可更改的。」 9 於是大流士王簽署了這道禁令。
10 但以理知道王簽署禁令後,就回到家裡。他樓上的窗戶朝向耶路撒冷,他像往常一樣每日三次跪下向上帝禱告、感恩。 11 那些官員一同來了,發現但以理向他的上帝禱告、祈求, 12 便去見王,提及王的禁令,說:「王啊,你不是簽署禁令,三十天內,任何人不得向王以外的神明或人禱告,違者必被扔進獅子坑嗎?」王說:「確有此事,按照瑪代人和波斯人的律,這禁令不可更改。」 13 他們對王說:「王啊,被擄來的猶大人但以理不理會你和你的禁令,仍一日三次向他的上帝祈禱。」 14 王聽了這些話,十分愁煩,一心想救但以理,直到日落都在籌畫解救之道。 15 那些人齊來見王,說:「王啊,按照瑪代人和波斯人的律,王頒佈的禁令和律例是不可更改的。」
16 王便下令把但以理帶來扔進獅子坑。他對但以理說:「願你忠心事奉的上帝拯救你!」 17 坑口用大石封住,並加上王和大臣的封印,使懲辦但以理的事不可更改。 18 王回宮後,整夜禁食,拒絕娛樂,無法入睡。
19 次日黎明,王起來匆忙趕往獅子坑, 20 到了坑邊,淒聲呼喊但以理:「永活上帝的僕人但以理啊,你忠心事奉的上帝有沒有救你脫離獅子的口?」 21 但以理對王說:「願王萬歲! 22 我的上帝差遣天使封住了獅子的口,不讓牠們傷害我,因為我在上帝面前是清白的。王啊,我在你面前也沒有過錯。」 23 王非常高興,便命人把但以理從坑中拉上來。於是,但以理從坑中被拉了上來,他因為信靠他的上帝,身上毫無損傷。 24 王下令把那些惡意控告但以理的人及其兒女妻子都帶來,扔進獅子坑。他們還沒到坑底,獅子便撲上去,咬碎了他們的骨頭。
25 後來,大流士王傳諭境內的各族、各邦、各語種的人,說:「願你們大享平安! 26 我下令,我統治的國民都要敬畏但以理的上帝,
「因為祂是永活長存的上帝,
祂的國度永不滅亡,
祂的統治直到永遠。
27 祂庇護、拯救,
在天上地下行神蹟奇事,
救但以理脫離獅子的口。」
28 因此,在大流士和波斯人塞魯士執政期間,但以理凡事亨通。
Daniel 6
King James Version
6 It pleased Darius to set over the kingdom an hundred and twenty princes, which should be over the whole kingdom;
2 And over these three presidents; of whom Daniel was first: that the princes might give accounts unto them, and the king should have no damage.
3 Then this Daniel was preferred above the presidents and princes, because an excellent spirit was in him; and the king thought to set him over the whole realm.
4 Then the presidents and princes sought to find occasion against Daniel concerning the kingdom; but they could find none occasion nor fault; forasmuch as he was faithful, neither was there any error or fault found in him.
5 Then said these men, We shall not find any occasion against this Daniel, except we find it against him concerning the law of his God.
6 Then these presidents and princes assembled together to the king, and said thus unto him, King Darius, live for ever.
7 All the presidents of the kingdom, the governors, and the princes, the counsellors, and the captains, have consulted together to establish a royal statute, and to make a firm decree, that whosoever shall ask a petition of any God or man for thirty days, save of thee, O king, he shall be cast into the den of lions.
8 Now, O king, establish the decree, and sign the writing, that it be not changed, according to the law of the Medes and Persians, which altereth not.
9 Wherefore king Darius signed the writing and the decree.
10 Now when Daniel knew that the writing was signed, he went into his house; and his windows being open in his chamber toward Jerusalem, he kneeled upon his knees three times a day, and prayed, and gave thanks before his God, as he did aforetime.
11 Then these men assembled, and found Daniel praying and making supplication before his God.
12 Then they came near, and spake before the king concerning the king's decree; Hast thou not signed a decree, that every man that shall ask a petition of any God or man within thirty days, save of thee, O king, shall be cast into the den of lions? The king answered and said, The thing is true, according to the law of the Medes and Persians, which altereth not.
13 Then answered they and said before the king, That Daniel, which is of the children of the captivity of Judah, regardeth not thee, O king, nor the decree that thou hast signed, but maketh his petition three times a day.
14 Then the king, when he heard these words, was sore displeased with himself, and set his heart on Daniel to deliver him: and he laboured till the going down of the sun to deliver him.
15 Then these men assembled unto the king, and said unto the king, Know, O king, that the law of the Medes and Persians is, That no decree nor statute which the king establisheth may be changed.
16 Then the king commanded, and they brought Daniel, and cast him into the den of lions. Now the king spake and said unto Daniel, Thy God whom thou servest continually, he will deliver thee.
17 And a stone was brought, and laid upon the mouth of the den; and the king sealed it with his own signet, and with the signet of his lords; that the purpose might not be changed concerning Daniel.
18 Then the king went to his palace, and passed the night fasting: neither were instruments of musick brought before him: and his sleep went from him.
19 Then the king arose very early in the morning, and went in haste unto the den of lions.
20 And when he came to the den, he cried with a lamentable voice unto Daniel: and the king spake and said to Daniel, O Daniel, servant of the living God, is thy God, whom thou servest continually, able to deliver thee from the lions?
21 Then said Daniel unto the king, O king, live for ever.
22 My God hath sent his angel, and hath shut the lions' mouths, that they have not hurt me: forasmuch as before him innocency was found in me; and also before thee, O king, have I done no hurt.
23 Then was the king exceedingly glad for him, and commanded that they should take Daniel up out of the den. So Daniel was taken up out of the den, and no manner of hurt was found upon him, because he believed in his God.
24 And the king commanded, and they brought those men which had accused Daniel, and they cast them into the den of lions, them, their children, and their wives; and the lions had the mastery of them, and brake all their bones in pieces or ever they came at the bottom of the den.
25 Then king Darius wrote unto all people, nations, and languages, that dwell in all the earth; Peace be multiplied unto you.
26 I make a decree, That in every dominion of my kingdom men tremble and fear before the God of Daniel: for he is the living God, and stedfast for ever, and his kingdom that which shall not be destroyed, and his dominion shall be even unto the end.
27 He delivereth and rescueth, and he worketh signs and wonders in heaven and in earth, who hath delivered Daniel from the power of the lions.
28 So this Daniel prospered in the reign of Darius, and in the reign of Cyrus the Persian.
Daniel 6
Complete Jewish Bible
6 (5:31) The kingdom passed to Daryavesh the Mede when he was about sixty-two years old. 2 (1) Daryavesh decided to set over the kingdom 120 viceroys to rule throughout the entire kingdom, 3 (2) with three chiefs over them, of whom Dani’el was one, so that these viceroys could be responsible to them and so that the king’s interests would be safeguarded. 4 (3) But because an extraordinary spirit was in this Dani’el, he so distinguished himself above the other chiefs and the viceroys that the king considered putting him in charge of the whole kingdom. 5 (4) The other chiefs and the viceroys tried to find a cause for complaint against Dani’el in regard to how he performed his governing duties, but they could find nothing to complain about, no fault; on the contrary, because he was so faithful, not a single instance of negligence or faulty administration could be found.
6 (5) Then these men said, “We’re not going to find any cause for complaint against this Dani’el unless we can find something against him in regard to the law of his god.” 7 (6) So these chiefs and viceroys descended on the king and said to him, “King Daryavesh, live forever! 8 (7) All the chiefs of the kingdom, along with the prefects, viceroys, advisers and governors, have met and agreed that the king should issue a decree putting in force the following law: ‘Whoever makes a request of any god or man during the next thirty days, except of you, your majesty, is to be thrown into the lion pit.’ 9 (8) Now, your majesty, issue this decree over your signature, so that it cannot be revoked, as required by the law of the Medes and Persians, which is itself irrevocable.” 10 (9) So King Daryavesh signed the document, and the decree became law.
11 (10) On learning that the document had been signed, Dani’el went home. The windows of his upstairs room were open in the direction of Yerushalayim; and there he kneeled down three times a day and prayed, giving thanks before his God, just as he had been doing before. 12 (11) Then these men descended on Dani’el and found him making requests and pleading before his God. 13 (12) So they went to remind the king of his royal decree: “Didn’t you sign a law prohibiting anyone from making requests of any god or man within thirty days, except yourself, your majesty, on pain of being thrown into the lion pit?” The king answered, “Yes, that is true, as required by the law of the Medes and Persians, which is itself irrevocable.” 14 (13) They replied to the king, “That Dani’el, one of the exiles from Y’hudah, respects neither you, your majesty, nor the decree you signed; instead, he continues praying three times a day.” 15 (14) When the king heard this report, he was very upset. He determined to save Dani’el and worked until sunset to find a way to rescue him. 16 (15) But these men descended on the king and said to him, “Remember, your majesty, that it is a law of the Medes and Persians that no decree or edict, once issued by the king, can be revoked.”
17 (16) So the king gave the order, and they brought Dani’el and threw him into the lion pit. The king said to Dani’el, “Your God, whom you are always serving, will save you.” 18 (17) A stone was brought to block the opening of the pit, and the king sealed it with his own signet and with the signet of his lords, so that nothing concerning Dani’el could be changed.
19 (18) Then the king returned to his palace. He spent the night fasting and refusing to be entertained, as sleep eluded him. 20 (19) Early in the morning, the king got up and hurried to the lion pit. 21 (20) On approaching the pit where Dani’el was, the king cried in a pained voice to Dani’el, “Dani’el, servant of the living God! Has your God, whom you are always serving, been able to save you from the lions?” 22 (21) Then Dani’el answered the king, “May the king live forever! 23 (22) My God sent his angel to shut the lions’ mouths, so they haven’t hurt me. This is because before him I was found innocent; and also I have done no harm to you, your majesty.” 24 (23) The king was overjoyed and ordered Dani’el taken up from the pit. So Dani’el was taken up from the pit, and he was found to be completely unharmed, because he had trusted in his God.
25 (24) Then the king gave an order, and they brought those men who had accused Dani’el, and they threw them into the lion pit — them, their children and their wives — and before they even reached the bottom of the pit, the lions had them in their control and broke all their bones to pieces.
26 (25) King Daryavesh wrote all the peoples, nations and languages living anywhere on earth:
“Shalom rav! [Abundant peace!]
27 (26) “I herewith issue a decree that everywhere in my kingdom, people are to tremble and be in awe of the God of Dani’el.
“For he is the living God;
he endures forever.
His kingdom will never be destroyed;
his rulership will last till the end.
28 (27) He saves, rescues, does signs and wonders
both in heaven and on earth.
He delivered Dani’el
from the power of the lions.”
29 (28) So this Dani’el prospered during the reign of Daryavesh, and also during the reign of Koresh the Persian.
Daniel 6
Evangelical Heritage Version
Daniel Is Rescued From the Lions’ Den
6 It seemed like a good plan to Darius to appoint one hundred twenty satraps over the kingdom. They were to rule throughout the kingdom. 2 Above them there would be three supervisors (Daniel was one of them) to whom these satraps would report, so that the king would not suffer any loss. 3 It came about that this Daniel distinguished himself above the supervisors and satraps, because there was an outstanding spirit in him. So the king intended to promote him so that he would be in charge of the entire kingdom.
4 Then the supervisors and satraps kept trying to find a basis for an accusation against Daniel in regard to his administration of the kingdom. However, they were unable to come up with an accusation or any evidence of corruption, because he was trustworthy and no neglect of duty or evidence of corruption could be found against him. 5 Then these men said, “We will not find any accusation to bring against this Daniel unless we find something against him concerning the law of his God.”
6 So these supervisors and satraps came as a group to the king and said this to him, “Darius, Your Majesty, may you live forever! 7 All the supervisors of the kingdom, the prefects and the satraps, the advisors and the governors advise the king to establish and enforce a decree that prohibits anyone to pray a prayer to any god or person for thirty days except to you, Your Majesty. Anyone who does so will be thrown into the den[a] of lions. 8 Now Your Majesty, please establish the decree and sign a document that cannot be changed, according to the law of the Medes and the Persians that cannot be revoked.”
9 That is why King Darius signed the written decree.
10 Now, when Daniel learned that the document had been signed, he went to his house. It had windows on its upper story that opened toward Jerusalem. Three times each day he would get on his knees and pray and offer praise before his God. He continued to do that, just as he had been doing before this. 11 Then these men came as a group and found Daniel praying and seeking favor from his God.
12 They then went and asked the king about the decree. “Your Majesty, did you not sign a decree that anyone who prays to any god or person for thirty days except to you, Your Majesty, would be thrown into the den of lions?”
The king answered, “Indeed I did. The order is established as a law of the Medes and the Persians that cannot be revoked.”
13 Then they responded to the king, “Daniel, who is one of the exiles from Judah, does not pay attention to you, Your Majesty, or to the decree that you signed. Instead, three times each day he is praying his prayers.”
14 When the king heard this report, he was very upset about it, but he was determined to save Daniel. So until sunset he worked hard to rescue him. 15 Then these men came as a group to the king and kept saying to the king, “You know, Your Majesty, that it is the law of the Medes and the Persians that every decree or statute that the king establishes cannot be changed.”
16 Then the king gave the order, and Daniel was brought and thrown into the lions’ den. The king said to Daniel, “May your God, whom you serve continually, rescue you.” 17 A stone was brought and placed over the mouth of the pit. The king sealed it with his signet ring and the signet rings of his nobles so that nothing could be changed with regard to Daniel’s situation. 18 Then the king went to his palace. He spent the night without food, and no entertainment was brought before him. But he could not sleep.
19 At dawn the king arose as soon as it was light and hurried to the lions’ den. 20 As he came near the pit, he cried out in a fearful voice. The king said to Daniel, “Daniel, servant of the living God, was your God, whom you serve continually, able to rescue you from the lions?”
21 Then Daniel spoke with the king. “Your Majesty, may you live forever! 22 My God sent his angel and shut the mouth of the lions. They have not hurt me because he found me innocent in his presence. Also before you, Your Majesty, I have committed no crime.”
23 Then the king was very glad and said that Daniel should be brought up from the pit. So Daniel was brought up from the pit, and he was unharmed because he trusted in his God.
24 The king gave the order, and those men who maliciously accused Daniel were brought and thrown into the lions’ den—they, their children, and their wives. They had not reached the bottom of the pit when the lions overpowered them and crushed all their bones.
25 Then King Darius wrote to all the peoples, nations, and languages that dwell in the entire earth:
May your peace and prosperity increase.
26 I give this command throughout my royal dominion:
People should continually tremble and be afraid before the God of Daniel,
because he is the living God, who endures forever.
His kingdom will not be destroyed,
and his dominion is eternal.
27 He rescues and he saves.
He works signs and wonders in heaven and on earth.
So he saved Daniel from the power of the lions.
28 So this Daniel prospered during the reign of Darius, that is,[b] during the reign of Cyrus the Persian.
Footnotes
- Daniel 6:7 Or pit. The term den is retained here because of familiarity.
- Daniel 6:28 Literally and. It is likely that Darius is another name of Cyrus, but some historians think he was a subordinate of Cyrus.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved.
The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.