Add parallel Print Page Options

The Gold Idol and Blazing Furnace

King Nebuchadnezzar made a gold statue ·ninety feet [L sixty cubits] high and ·nine feet [L six cubits] wide [C unclear whether the statue was of Nebuchadnezzar or a Babylonian god like Marduk] and set it up on the plain of Dura [C from a Babylonian word meaning “wall” or “fortress”] in the ·area [L province] of Babylon. Then he ·called for the leaders: [L …sent for] the ·governors [satraps], ·assistant governors [prefects], ·captains of the soldiers [governors], ·people who advised the king [counselors], ·keepers of the treasury [treasurers], ·judges [justices], ·rulers [magistrates], and all other officers ·in his kingdom [L of the provinces]. He wanted them to ·come [assemble] ·to the special service for [for the dedication of] the statue he had set up. So ·they all [L the satraps, prefects, governors, counselors, treasurers, justices, magistrates, and all other officers of the provinces] came for the ·special service [dedication] and stood in front of the statue that King Nebuchadnezzar had set up. Then the herald [C someone who made royal announcements] said in a loud voice, “People, nations, and those of every language, this is what you are commanded to do: When you hear the sound of the horns, flutes, lyres, zithers [C a string instrument], harps, pipes, and all the other musical instruments, you must ·bow [L fall] down and worship the gold statue that King Nebuchadnezzar has set up. Anyone who doesn’t ·bow [L fall] down and worship will immediately be thrown into a blazing furnace.”

Now people, nations, and those who spoke every language were there. When they heard the sound of the horns, flutes, lyres, zithers [v. 5], pipes, and all the other musical instruments, they ·bowed [L fell] down and worshiped the gold statue King Nebuchadnezzar had set up.

Then some ·Babylonians [L Chaldeans] came up to the king and ·began speaking against [denounced; L ate pieces of] the men of Judah. They said to King Nebuchadnezzar, “O king, live forever! 10 O king, you ·gave a command [L set a decree] that everyone who heard the horns, lyres, zithers [v. 5], harps, pipes, and all the other musical instruments would have to ·bow [L fall] down and worship the gold statue. 11 Anyone who wouldn’t ·do this [L fall down and worship] was to be thrown into a blazing furnace. 12 O king, there are some men of Judah whom you ·made officers in [L appointed/delegated over] the ·area [province] of Babylon that did not pay attention to your order. Their names are Shadrach, Meshach, and Abednego. They do not serve your gods and do not worship the gold statue you have set up.”

13 Nebuchadnezzar ·became very angry [flew into a rage] and called for Shadrach, Meshach, and Abednego. When they were brought to the king, 14 Nebuchadnezzar said, “Shadrach, Meshach, and Abednego, is it true that you do not serve my gods nor worship the gold statue I have set up? 15 In a moment you will again hear the sound of the horns, flutes, lyres, zithers [v. 5], harps, pipes, and all the other musical instruments. If you ·bow [L fall] down and worship the statue I made, that will be good. But if you do not worship it, you will immediately be thrown into the blazing furnace. What god will be able to ·save [rescue; deliver] you from my ·power [L hands] then?”

16 Shadrach, Meshach, and Abednego answered the king, saying, “Nebuchadnezzar, we do not need to defend ourselves to you. 17 If you throw us into the blazing furnace, the God we ·serve [L fear; Prov. 1:7] is able to save us from the furnace. He will save us from your ·power [L hand], O king. 18 But even if God does not save us, we want you, O king, to know this: We will not serve your gods or worship the gold statue you have set up [Ex. 20:3–6].”

19 Then Nebuchadnezzar was furious with Shadrach, Meshach, and Abednego, and ·he changed his mind [or his appearance changed; L his image/visage of his face changed]. He ordered the furnace to be heated seven times hotter than usual. 20 Then he commanded some of the ·strongest soldiers in his army [L men mighty in strength] to ·tie up [bind] Shadrach, Meshach, and Abednego and throw them into the blazing furnace.

21 So ·Shadrach, Meshach, and Abednego [L the men] were ·tied up [bound] and thrown into the blazing furnace while still wearing their ·robes [tunics], trousers, turbans, and other clothes. 22 The king’s command was ·very strict [urgent], and the furnace was made so hot that the flames killed the strong soldiers who threw Shadrach, Meshach, and Abednego into the furnace. 23 Firmly tied, Shadrach, Meshach, and Abednego fell into the blazing furnace.

24 Then King Nebuchadnezzar was so surprised that he ·jumped to his feet [rose up in haste]. He asked the men who advised him, “Didn’t we tie up only three men and throw them into the fire?”

They answered, “·Yes [True], O king.”

25 The king said, “Look! I see four men walking around in the fire. They are not ·tied [bound] up, and they are not ·burned [hurt]. The fourth man looks like a son of the gods [C a divine figure].”

26 Then Nebuchadnezzar ·went to [approached] the opening of the blazing furnace and shouted, “Shadrach, Meshach, and Abednego, come out! Servants of the Most High God, come here!”

So Shadrach, Meshach, and Abednego came out of the fire. 27 When they came out, the ·governors [satraps], ·assistant governors [prefects], ·captains of the soldiers [governors], and ·royal advisers [counselors] crowded around them and saw that the fire had ·not harmed [L no power over] their bodies. Their hair was not ·burned [singed], their ·robes [tunics] were not burned, and they didn’t even smell like smoke!

28 Then Nebuchadnezzar said, “·Praise [Blessed be] the God of Shadrach, Meshach, and Abednego. Their God has sent his ·angel [or messenger] and ·saved [rescued; delivered] his servants from the fire! These three men trusted their God and ·refused to obey [defied] ·my [L the king’s] command. They were willing to ·die [L forfeit/yield up their bodies] rather than serve or worship any god other than their own God. 29 So I now give this ·command [decree]: Anyone from any nation or ·language [L tongue] who says anything against the God of Shadrach, Meshach, and Abednego will be torn ·apart [limb from limb] and have his house turned into a pile of stones [2:5; Ezra 6:11]. No other god can ·save [rescue; deliver] his people like this.” 30 Then the king promoted Shadrach, Meshach, and Abednego in the ·area [province] of Babylon.

Трое друзей Даниила в огненной печи

Царь Навуходоносор сделал из золота статую шестидесяти локтей[a] в вышину и шести локтей[b] в ширину и поставил ее на равнине Дура, что в провинции Вавилон. Затем он послал собрать сатрапов[c], военачальников, наместников, советников, казначеев, судей, городских старейшин и всех прочих сановников из провинций, чтобы они прибыли на освящение поставленного им истукана. И сатрапы, военачальники, наместники, советники, казначеи, судьи, городские старейшины и все прочие сановники из провинций собрались на освящение статуи, поставленной царем Навуходоносором, и встали перед ней.

И глашатай громко воскликнул:

– Вот что приказано вам исполнить, о народы, племена и люди всякого языка: как только вы услышите звуки рога, флейты, цитры, лиры, арфы, свирели и всяких других музыкальных инструментов, падите ниц и поклонитесь золотой статуе, которую поставил царь Навуходоносор! Всякий, кто не падет ниц и не поклонится, тотчас же будет брошен в огненную печь!

И едва лишь услышав звуки рога, свирели, цитры, лиры, арфы и других музыкальных инструментов, все народы, племена и люди всякого языка пали ниц и поклонились золотой статуе, поставленной царем Навуходоносором.

В это время некоторые из мудрецов-халдеев пришли и донесли на иудеев. Они сказали царю Навуходоносору:

– О царь, живи вечно! 10 Ты издал указ, о царь, чтобы всякий, кто услышит звук рога, флейты, цитры, лиры, арфы, свирели и других музыкальных инструментов, пал ниц и поклонился золотой статуе, 11 и чтобы всякого, кто не упадет ниц и не поклонится, бросили в огненную печь. 12 Но есть иудеи, которых ты поставил над делами провинции Вавилон – Шадрах, Мешах и Аведнего, – которые не слушают тебя, о царь. Они не служат твоим богам и не поклоняются золотой статуе, которую ты поставил.

13 Страшно разгневавшись, Навуходоносор велел привести Шадраха, Мешаха и Аведнего. Их привели к царю, 14 и Навуходоносор сказал им:

– Шадрах, Мешах и Аведнего, правда ли то, что вы не служите моим богам и не поклоняетесь золотой статуе, которую я поставил? 15 Итак, если вы готовы, услышав звуки рога, флейты, цитры, лиры, арфы, свирели и других музыкальных инструментов, упасть ниц и поклониться статуе, которую я поставил, хорошо. Но если вы не поклонитесь ей, вас тотчас же бросят в огненную печь. И какой бог сможет тогда избавить вас от моей руки?

16 Шадрах, Мешах и Аведнего ответили царю:

– О Навуходоносор, нам нет нужды защищаться перед тобой в этом деле. 17 Если нас бросят в огненную печь, то Бог, Которому мы служим, может спасти нас из нее и избавить нас от твоей руки, о царь. 18 Но даже если нет, мы хотим, чтобы ты знал, о царь: мы не будем служить твоим богам и поклоняться золотой статуе, которую ты поставил.

19 Тогда Навуходоносор разозлился на Шадраха, Мешаха и Аведнего, и его лицо исказилось от злости. Он приказал раскалить печь в семь раз жарче, чем обычно, 20 и велел сильнейшим воинам своего войска связать Шадраха, Мешаха и Аведнего и бросить их в огненную печь. 21 Тогда этих мужчин, в их накидках, шароварах и головных повязках – во всей их одежде, связали и бросили в огненную печь. 22 По строгому приказу царя печь была так раскалена, что языки пламени убили воинов, поднявших Шадраха, Мешаха и Аведнего, 23 а те трое – Шадрах, Мешах и Аведнего – упали, крепко связанные, в огненную печь.

24 Тогда царь Навуходоносор в изумлении вскочил и спросил советников:

– Не троих ли мы связали и бросили в печь?

Они ответили:

– Истинно так, о царь.

25 Он сказал:

– Но я вижу, как в огне ходят четверо, несвязанные и невредимые, и четвертый похож на сына богов!

26 Навуходоносор подошел к отверстию огненной печи и закричал:

– Шадрах, Мешах и Аведнего, слуги Всевышнего Бога, выходите! Идите сюда!

Шадрах, Мешах и Аведнего вышли из огня, 27 а сатрапы, военачальники, наместники и царские советники столпились вокруг них. Они увидели, что огонь не повредил их тела и не опалил ни одного волоса у них на головах; их одежды не обгорели, от них даже не пахло горелым. 28 И Навуходоносор сказал:

– Хвала Богу Шадраха, Мешаха и Аведнего, Который послал Своего ангела и спас Своих слуг! Они верили Ему и нарушили царское повеление, и были готовы скорее проститься с жизнью, чем служить и поклоняться другому богу, кроме своего Бога. 29 Поэтому я повелеваю, чтобы людей всякого народа, племени и языка, которые оскорбят Бога Шадраха, Мешаха и Аведнего, разрубили на куски, а дома их превратили в груды развалин, потому что нет другого бога, который мог бы так спасать.

30 И царь дал Шадраху, Мешаху и Аведнего высокие должности в провинции Вавилон.

Сон Навуходоносора о дереве

31 Царь Навуходоносор всем народам, племенам и людям всякого языка, живущим по всей земле:

Да умножится ваше благополучие!

32 Мне угодно рассказать вам о знамениях и чудесах, которые сотворил для меня Всевышний Бог.

33 Какое величие в Его знамениях,
    какая сила в Его чудесах!
Царство Его – вечное царство;
    владычество Его – из рода в род!

Footnotes

  1. 3:1 Около 30 м.
  2. 3:1 Около 3 м.
  3. 3:2 Персидская империя была поделена на административные области (сатрапии), которыми управляли сатрапы – самый высокий ранг чиновников в империи. Сатрапии в свою очередь состояли из отдельных провинций.