Daniel 3
Ang Salita ng Dios (Tagalog Contemporary Bible)
Iniutos ni Nebucadnezar na Sambahin ang Rebulto
3 Nagpagawa si Haring Nebucadnezar ng rebultong ginto.[a] May 90 talampakan ang taas at 9 na talampakan ang lapad. Ipinatayo niya ito sa kapatagan ng Dura sa lalawigan ng Babilonia. 2-3 Pagkatapos, ipinatawag ni Haring Nebucadnezar ang mga gobernador, mga mayor, mga komisyoner, mga tagapayo, mga ingat-yaman, mga hukom, at iba pang mga opisyal ng lalawigan para dumalo sa pagtatalaga ng nasabing rebulto. Nang naroon na sila nakatayo sa harap ng rebulto, 4 sumigaw ang tagapagbalita, “Kayong mga nanggaling sa ibaʼt ibang bansa, lahi, at wika, 5 kapag narinig ninyo ang tunog ng tambuli, plauta, kudyapi, alpa, at iba pang mga instrumento, lumuhod kayo agad at sumamba sa rebultong itinayo ni Haring Nebucadnezar. 6 Ang sinumang hindi sasamba ay agad na itatapon sa naglalagablab na hurno.” 7 Kaya nang marinig nila ang tunog ng mga instrumento, agad silang lumuhod at sumamba sa rebulto.
8 Nang panahong iyon, may ilang taga-Babilonia[b] na lumapit sa hari at pinaratangan nila ang mga Judio. 9 Sinabi nila kay Haring Nebucadnezar, “Nawaʼy humaba pa ang inyong buhay, Mahal na Hari! 10 Hindi baʼt nag-utos po kayo na ang sinumang makarinig ng tunog ng mga instrumento ay dapat lumuhod at sumamba sa gintong rebulto, 11 at ang hindi sasamba ay itatapon sa naglalagablab na hurno? 12 Ngunit may ilang mga Judiong hindi sumusunod sa inyong utos. Sila po ay sina Shadrac, Meshac, at Abednego. Sila ang mga taong pinamamahala ninyo sa lalawigan ng Babilonia. Hindi nila iginagalang ang inyong mga dios, at hindi sila sumasamba sa gintong rebulto na ipinatayo ninyo.”
13 Nang marinig iyon ng hari, nagalit siya nang husto. Kaya ipinatawag niya sina Shadrac, Meshac, at Abednego. 14 Nang dumating sila, tinanong sila ng hari, “Totoo bang hindi ninyo iginagalang ang aking mga dios at hindi kayo sumasamba sa rebultong ginto na ipinatayo ko? 15 Ngayon, inuutusan ko kayong sumamba sa rebulto kapag narinig ninyo ang tunog ng mga instrumento. Dahil kung hindi, ipapatapon ko kayo sa naglalagablab na hurno. Tingnan natin kung may dios na makakapagligtas sa inyo.”
16 Sumagot silang tatlo, “Mahal na Hari, wala po kaming masasabi tungkol diyan. 17 Kung talaga pong ganyan ang mangyayari, ililigtas kami ng Dios na aming pinaglilingkuran mula sa naglalagablab na hurno. Ililigtas niya kami mula sa inyong mga kamay. 18 Pero kung hindi man niya kami iligtas, gusto naming malaman mo na hindi pa rin kami maglilingkod sa iyong mga dios o sasamba sa rebultong ginto na ipinatayo ninyo.”
19 Dahil sa sagot nilang iyon, lalo pang nagalit ang hari sa kanila, at kitang-kita ito sa kanyang mukha. Kaya iniutos niyang painitin pa ang hurno ng pitong ulit. 20 Pagkatapos ay inutusan niya ang kanyang pinakamalalakas na sundalo na gapusin sina Shadrac, Meshac at Abednego, at itapon sa naglalagablab na hurno. 21 Kaya iginapos sila ng mga sundalo at itinapon sa hurno na hindi na inalis ang kanilang mga damit. 22 Dahil sa pinainit pang lalo ng hari ang hurno, namatay ang mga sundalong nagtapon sa kanila dahil sa lagablab ng apoy. 23 At silang tatlo na nakagapos ay bumagsak sa naglalagablab na hurno.
24 Habang nakatingin si Haring Nebucadnezar bigla siyang tumayo sa laki ng kanyang pagkamangha. Tinanong niya ang kanyang mga opisyal, “Hindi baʼt tatlo lang ang itinapon sa apoy?” Sumagot sila, “Opo, Mahal na Hari.”
25 Sinabi ng hari, “Tingnan ninyo! Apat na ang nakikita kong palakad-lakad sa gitna ng apoy. Hindi na sila nakagapos at hindi sila nasusunog. At ang isa sa kanila ay parang dios.”[c]
26 Kaya lumapit si Nebucadnezar sa pintuan ng naglalagablab na hurno at tinawag sila, “Shadrac, Meshac, at Abednego, mga lingkod ng Kataas-taasang Dios, lumabas kayo riyan. Halikayo rito.” At lumabas silang tatlo mula sa hurno.
27 Pagkatapos, nagtipon sa kanila ang mga gobernador, mayor, komisyoner, at ang iba pang mga opisyal ng hari. At nakita nilang hindi man lang sila napinsala ng apoy, ni hindi nag-amoy usok ang kanilang buhok o damit.
28 Dahil dito, sinabi ng hari, “Purihin ang Dios nina Shadrac, Meshac, at Abednego. Nagsugo siya ng kanyang anghel para iligtas ang kanyang mga lingkod na nagtitiwala sa kanya. Hindi nila sinunod ang aking utos; minabuti pa nilang mapatapon sa apoy kaysa sumamba sa alinmang dios maliban sa kanilang Dios. 29 Kaya iniuutos ko na ang sinumang tao sa alinmang bansa, lahi, o wika na magsasalita ng masama laban sa Dios nina Shadrac, Meshac, at Abednego ay pagpuputol-putulin ang katawan at wawasakin ang kanilang mga bahay. Sapagkat walang dios na makapagliligtas katulad ng kanilang Dios.”
30 At binigyan ng hari sina Shadrac, Meshac at Abednego ng mas mataas pang tungkulin sa lalawigan ng Babilonia.
Daniel 3
The Voice
3 One day King Nebuchadnezzar ordered his craftsmen to make a statue plated with gold that was 90 feet high and 9 feet wide.
This giant idol clearly is meant to intimidate.
When finished, it was set up on the plain of Dura in the province of Babylon, 2-3 and King Nebuchadnezzar planned an elaborate ceremony to dedicate the statue. He sent out invitations to his officials. At the appointed time, his officers, prefects, governors, trusted advisors, treasury officials, judges, magistrates, and all the rest of his provincial leaders arrived and gathered near the statue for the dedication ceremony.
The Babylonian Empire has a complex governmental structure. At the top is the king, a man descended from Nabopolassar, the Babylonian who wrested the region from Assyrian control about 612 b.c. A resident of the Chaldean region of the Babylonian Empire, he brings his friends with him to the top, making the Chaldeans the most powerful group of people in the empire. As the empire grows, the king needs friends under him to rule the far-flung provinces, so he appoints satraps, guardians of large portions of the empire and representatives of the king in his absence. Within each large portion, prefects rule the conquered cities and report to the satraps. In every part of the empire, the power of the king is felt through his servants who administer justice, protect the lands from invasions, and collect hefty taxes.
Herald (shouting): 4 People of all nations and languages: by order of the king, you are commanded 5 to bow down and worship the golden statue erected by King Nebuchadnezzar every time you hear the sound of the horn, flute, lyre, lute, harp, pipe, and all the other musical instruments. 6 Anyone who does not obey the king’s command and refuses to bow and worship will be taken immediately and thrown into a furnace of blazing fire.
7 So, on cue, the moment all the people in the crowd heard the sound of the musical instruments—horn, flute, lyre, lute, harp, pipe, and all the rest—all of the people, regardless of their heritage, nationality, or language, bowed down and worshiped the golden statue erected by King Nebuchadnezzar.
8 Meanwhile, certain Chaldean leaders stepped forward to make accusations against the Jews.
Chaldeans: 9 Long live the king! 10 You, good king, have made a decree that every person who hears the sound of the horn, flute, lyre, lute, harp, pipe, and all the other musical instruments is supposed to bow down and worship the golden statue you erected. You have also decreed that 11 anyone who does not obey the king’s command and refuses to bow and worship will be taken immediately and thrown into a furnace of blazing fire. 12 It has come to our attention that certain Jews whom you appointed to govern in the province of Babylon are ignoring your order, O king. They refuse to serve your gods, our gods, and they do not fall and worship the golden statue you erected. Their names: Shadrach, Meshach, and Abed-nego.
13 When Nebuchadnezzar heard this, he flew into a rage and ordered that Shadrach, Meshach, and Abed-nego be brought in for questioning; so his officials went out, found them, and brought these men before the king.
Nebuchadnezzar: 14 It is reported to me that you, Shadrach, Meshach, and Abed-nego, refuse to serve my gods and do not bow and worship the golden statue I had set up. Is that true?
Before they have a chance to answer, Nebuchadnezzar decides to see for himself what they will do.
15 If you are ready to comply with my order and fall down and worship the statue I have made when you hear the sound of the horn, flute, lyre, lute, harp, pipe, and all the other musical instruments, then things will go well for you from here. But if you refuse to worship, you will be taken immediately and thrown in a furnace of blazing fire. What god could possibly rescue you from my hands then?
Shadrach, Meshach, and Abed-nego: 16 Nebuchadnezzar, we have no need to defend our actions in this matter. We are ready for the test. 17 If you throw us into the blazing furnace, then the God we serve is able to rescue us from a furnace of blazing fire and release us from your power, Your Majesty. 18 But even if He does not, O king, you can be sure that we still will not serve your gods and we will not worship the golden statue you erected.
Daniel’s friends are men of conviction. They are ready for anything the king throws at them and know that God can release them from the king’s angry grip. They just don’t know if He will. That line—“But even if He does not”—resonates with faith. Everyone wants to follow a God who does miracles-on-demand. But Shadrach, Meshach, and Abed-nego know the one True God does not always rescue His martyrs. Still they will not back down; they will not compromise. They will follow Him and not serve Nebuchadnezzar’s gods.
19 At this Nebuchadnezzar flew into such a rage at Shadrach, Meshach, and Abed-nego that onlookers saw his face twisted and distorted. With fury burning in his eyes, he ordered the furnace heated up seven times hotter than usual. 20 He commanded some of his strongest soldiers to tie up Shadrach, Meshach, and Abed-nego so they could be thrown into the furnace of blazing fire. 21 So the Jews were taken and tied up so quickly that they were still wearing the clothes they had on when they arrived—pants, cloaks, hats, and all.[a] Then they were picked up and thrown into the furnace of blazing fire. 22 The furnace was so hot and the king’s command carried out so quickly, without any precautions, that the soldiers who took Shadrach, Meshach, and Abed-nego up to the furnace were themselves killed by the heat of the raging fire. 23 And the three Jews, Shadrach, Meshach, and Abed-nego, tied and bound, fell into the furnace of blazing fire.
24 Nebuchadnezzar could hardly believe his eyes. Shocked, the king jumped up and asked his advisors,
Nebuchadnezzar: Didn’t we tie up and throw three men into the heart of the fire?
Advisors: Yes, O king.
Nebuchadnezzar: 25 Then why do I see four men, completely unbound, walking around in the middle of the fire? They don’t appear to be hurt at all. And the fourth . . . he appears to be like a son of the gods.
26 Then Nebuchadnezzar moved as close to the door of the furnace as he dared without being scorched. He shouted over the roar of the blazing fire.
Nebuchadnezzar: Shadrach, Meshach, and Abed-nego, servants of the Most High God, come out, right now. Come here!
So the three men made their way out of the fiery furnace.
27 The officers, prefects, governors, and king’s advisors moved closer to see what had happened to these men. They, too, could hardly believe their eyes. The fire had done nothing to harm these men. Their hair was not singed. Their clothes were not scorched. They didn’t have the faintest smell of smoke on them.
Nebuchadnezzar: 28 Praise is certainly due the God of Shadrach, Meshach, and Abed-nego today. He sent His heavenly representative and rescued His servants who put their trust in Him. They had the audacity to disobey the king’s order and surrendered their bodies to the fire rather than serve and worship any god other than their own God. 29 Therefore, I decree that any people—regardless of their heritage, nationality, or language—who speak against the God worshiped by Shadrach, Meshach, and Abed-nego shall be torn apart, limb from limb, and their houses reduced to rubble; for no god I have ever heard of is able to rescue as this God has rescued His servants today.
30 Afterward the king promoted Shadrach, Meshach, and Abed-nego to even higher positions in the province of Babylon.
Footnotes
- 3:21 Meaning of the Aramaic is uncertain.
Ang Salita ng Dios (Tagalog Contemporary Bible) Copyright © 2009, 2011, 2014, 2015 by Biblica, Inc. ®
The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved.