但以理书 12
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
米迦勒捍卫以色列·名录于册者必蒙拯救
12 “那时,保佑你本国之民的天使长[a]米迦勒必站起来,并且有大艰难,从有国以来直到此时没有这样的。你本国的民中,凡名录在册上的,必得拯救。 2 睡在尘埃中的必有多人复醒,其中有得永生的,有受羞辱永远被憎恶的。 3 智慧人必发光,如同天上的光;那使多人归义的,必发光如星,直到永永远远。 4 但以理啊,你要隐藏这话,封闭这书,直到末时。必有多人来往奔跑[b],知识就必增长。”
命封闭预言至于末期
5 我但以理观看,见另有两个人站立,一个在河这边,一个在河那边。 6 有一个问那站在河水以上穿细麻衣的说:“这奇异的事到几时才应验呢?” 7 我听见那站在河水以上穿细麻衣的,向天举起左右手,指着活到永远的主起誓说:“要到一载,二载,半载,打破圣民权力的时候,这一切事就都应验了。” 8 我听见这话,却不明白,就说:“我主啊,这些事的结局是怎样呢?” 9 他说:“但以理啊,你只管去,因为这话已经隐藏封闭,直到末时。 10 必有许多人使自己清净洁白,且被熬炼,但恶人仍必行恶。一切恶人都不明白,唯独智慧人能明白。 11 从除掉常献的燔祭,并设立那行毁坏可憎之物的时候,必有一千二百九十日。 12 等到一千三百三十五日的,那人便为有福! 13 你且去等候结局,因为你必安歇。到了末期,你必起来,享受你的福分。”
Daniel 12
New International Version
The End Times
12 “At that time Michael,(A) the great prince who protects your people, will arise. There will be a time of distress(B) such as has not happened from the beginning of nations until then. But at that time your people—everyone whose name is found written in the book(C)—will be delivered.(D) 2 Multitudes who sleep in the dust of the earth will awake:(E) some to everlasting life, others to shame and everlasting contempt.(F) 3 Those who are wise[a](G) will shine(H) like the brightness of the heavens, and those who lead many to righteousness,(I) like the stars for ever and ever.(J) 4 But you, Daniel, roll up and seal(K) the words of the scroll until the time of the end.(L) Many will go here and there(M) to increase knowledge.”
5 Then I, Daniel, looked, and there before me stood two others, one on this bank of the river and one on the opposite bank.(N) 6 One of them said to the man clothed in linen,(O) who was above the waters of the river, “How long will it be before these astonishing things are fulfilled?”(P)
7 The man clothed in linen, who was above the waters of the river, lifted his right hand(Q) and his left hand toward heaven, and I heard him swear by him who lives forever,(R) saying, “It will be for a time, times and half a time.[b](S) When the power of the holy people(T) has been finally broken, all these things will be completed.(U)”
8 I heard, but I did not understand. So I asked, “My lord, what will the outcome of all this be?”
9 He replied, “Go your way, Daniel, because the words are rolled up and sealed(V) until the time of the end.(W) 10 Many will be purified, made spotless and refined,(X) but the wicked will continue to be wicked.(Y) None of the wicked will understand, but those who are wise will understand.(Z)
11 “From the time that the daily sacrifice(AA) is abolished and the abomination that causes desolation(AB) is set up, there will be 1,290 days.(AC) 12 Blessed is the one who waits(AD) for and reaches the end of the 1,335 days.(AE)
13 “As for you, go your way till the end.(AF) You will rest,(AG) and then at the end of the days you will rise to receive your allotted inheritance.(AH)”
Footnotes
- Daniel 12:3 Or who impart wisdom
- Daniel 12:7 Or a year, two years and half a year
Daniel 12
New King James Version
Prophecy of the End Time
12 “At that time Michael shall stand up,
The great prince who stands watch over the sons of your people;
(A)And there shall be a time of trouble,
Such as never was since there was a nation,
Even to that time.
And at that time your people (B)shall be delivered,
Every one who is found (C)written in the book.
2 And many of those who sleep in the dust of the earth shall awake,
(D)Some to everlasting life,
Some to shame (E)and everlasting [a]contempt.
3 Those who are wise shall (F)shine
Like the brightness of the firmament,
(G)And those who turn many to righteousness
(H)Like the stars forever and ever.
4 “But you, Daniel, (I)shut up the words, and seal the book until the time of the end; many shall (J)run to and fro, and knowledge shall increase.”
5 Then I, Daniel, looked; and there stood two others, one on this riverbank and the other on that (K)riverbank. 6 And one said to the man clothed in (L)linen, who was above the waters of the river, (M)“How long shall the fulfillment of these wonders be?”
7 Then I heard the man clothed in linen, who was above the waters of the river, when he (N)held up his right hand and his left hand to heaven, and swore by Him (O)who lives forever, (P)that it shall be for a time, times, and half a time; (Q)and when the power of (R)the holy people has been completely shattered, all these things shall be finished.
8 Although I heard, I did not understand. Then I said, “My lord, what shall be the end of these things?”
9 And he said, “Go your way, Daniel, for the words are closed up and sealed till the time of the end. 10 (S)Many shall be purified, made white, and refined, (T)but the wicked shall do wickedly; and none of the wicked shall understand, but (U)the wise shall understand.
11 “And from the time that the daily sacrifice is taken away, and the abomination of desolation is set up, there shall be one thousand two hundred and ninety days. 12 Blessed is he who waits, and comes to the one thousand three hundred and thirty-five days.
13 “But you, go your way till the end; (V)for you shall rest, (W)and will arise to your inheritance at the end of the days.”
Footnotes
- Daniel 12:2 Lit. abhorrence
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.