但以理书 12
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
末日
12 “那时,守护你本国人民的天使长米迦勒必出现。将有一段灾难时期,是开国以来从未有过的。那时,你同胞中凡名字记在册子上的,必得拯救。 2 许多长眠地下的人必醒过来,有些得到永生,有些蒙受羞辱,永远被憎恶。 3 智者必发出光辉,如耀眼的穹苍;引导多人归向公义的人必如闪烁的星辰,直到永永远远。 4 但以理啊,这些话要保密,要把这书封起来,直到末了。许多人必四处探究,因而知识必增多。”
5 我但以理观看,见另有两个人分别站在河的两岸。 6 其中一人问身穿细麻衣、站在河水之上的人:“这奇异的事何时才应验呢?” 7 我听见身穿细麻衣、站在河水之上的人向天举起双手,凭永活者起誓说:“再过三年半,等摧毁圣民的权势结束时,这一切事都要成就。” 8 我听见这话,却不明白,就问他:“我主啊,这些事的结局会怎样呢?” 9 他说:“但以理啊,你走吧,因为这些事要保密,要被封起来,一直到末了。 10 许多人必被净化、洗涤、炼净。但恶人必依旧作恶,他们无人明白,只有智者能明白。 11 从废除日常献的祭、设立带来毁灭的可憎之物算起,必经过一千二百九十天。 12 能等候一千三百三十五天的人有福了! 13 你要坚持到底。你必得到安息,到了末后的日子,你必起来承受你的产业。”
Daniel 12
The Voice
12 Messenger (to Daniel): At that time, Michael, the great heavenly prince, the grand defender and guardian of your people, will arise. Then the world will enter a time of distress unlike any in history, an hour of anguish greater than any nation has ever known. But during this time your people, those whose names have been written in the scroll, will be liberated. 2 And many who sleep the sleep of death in the dust of the earth will awake, some to eternal life with the Lord and others to utter shame and eternal disgrace far from Him. 3 Those who are wise will shine as bright as the sky at midday, and those who make the many righteous will shine as the stars forever and ever. 4 As for you, Daniel, keep these visions and their meaning a secret. Write down what you have seen and heard, then seal the scroll until the time of the end. Many will wander here and there, and knowledge will expand.
5 Then I, Daniel, stood on the bank of the Tigris River and looked as two others appeared, one on my side of the river and the other on the far side. 6 One of them spoke to the man dressed in linen clothing, who was upstream.
Heavenly Being: How long will it be until these disturbing events come to an end?
7 I watched and listened carefully. The man dressed in linen clothing who was upstream raised both of his hands into the sky toward heaven. He swore an oath by Him who lives eternally that these disturbing events would last for a time, times, and half a time; and that when the shattering of the power of God’s holy people comes to an end, then all of this will be over. 8 I heard what he said but could not understand its meaning.
Daniel: My lord, how will all of this come out in the end?
Man in Linen: 9 It is time for you to go on your way, Daniel, for the words must be kept secret and sealed until the time of the end. 10 Many will keep themselves pure and clean and refined despite the pressures of these times, but those who are wicked will continue their wicked ways and none of them will ever understand. But those who are wise will. 11 From the time when the daily sacrifice is prohibited and the disgusting idol that desecrates the most holy place[a] is put in its place, there will be 1,290 days.[b] 12 Those who remain true to God and reach the end of the 1,335 days are sure to experience God’s blessing. 13 As for you, Daniel, go and be faithful to the end of your life. You will surely rest, but when the end of days arrives, you will rise again to receive the inheritance allotted for you.
Footnotes
- 12:11 Literally, abomination that causes desolation
- 12:11 Matthew 24:15; Mark 13:14
Daniel 12
Biblija: suvremeni hrvatski prijevod
Vrijeme kraja
12 Čovjek u odjeći od lana dalje mi je govorio: »Daniele, u to će vrijeme ustati Mihael, veliki i moćni zaštitnik tvog naroda. Bit će to vrijeme velikih nevolja kakve se ne pamte otkad postoji narod. Ali tvoj će narod biti spašen. Spasit će se svatko čije je ime zapisano u knjizi.[a] 2 Probudit će se mnogi koji su do tada spavali pod zemljom. Neki od njih ustat će u vječni život, dok će se drugi suočiti s vječnom sramotom i prezirom. 3 Mudri će ljudi zablistati nebeskim sjajem. Oni, koji druge budu poučavali da žive ispravno, zauvijek će sjajiti kao zvijezde.[b]
4 A ti, Daniele, čuvaj tajnu ove poruke. Zatvori ovu knjigu[c] dok ne dođe kraj svega. Mnogi će lutati u potrazi za znanjem i znanje će se uvećati.«
5 Tada sam ja, Daniel, ugledao još dva čovjeka. Jedan je bio na mojoj strani rijeke, a drugi na suprotnoj obali. 6 Jedan od njih upitao je čovjeka obučenog u lan, koji je lebdio nad vodom rijeke: »Koliko će potrajati dok se ne ispune ti čudesni događaji?«
7 Čovjek obučen u lan, koji je lebdio nad vodom rijeke, podigao je obje svoje ruke prema nebu. Čuo sam ga kako se zaklinje Bogom koji živi zauvijek. Rekao je: »Poslije jedne godine, a onda još dvije i pol godine[d], slomit će se snaga svetog naroda. Tada će se sve ostvariti.«
8 Čuo sam ga, ali ništa nisam razumio. Zato sam pitao: »Gospodaru, što će biti kad se sve ovo ostvari?«
9 Odgovorio mi je: »Nastavi sa svojim životom, Daniele. Ova će poruka ostati tajna sve dok ne dođe kraj. 10 Mnogi će biti pročišćeni. Bit će bijeli i čisti kao snijeg. Loši ljudi i dalje će činiti zlo, ali neće razumjeti što se događa. Razumjet će samo oni mudri.
11 Od vremena kad se više ne budu prinosili darovi i žrtve do vremena postavljanja grozote koja donosi uništenje[e], proći će tisuću dvjesto i devedeset dana. 12 Blago onome tko dočeka kraj razdoblja od tisuću tristo trideset i pet dana.
13 A ti, Daniele, živi mirno dalje do kraja svog života. Zatim ćeš, kad dođe kraj svega, ustati iz mrtvih i primiti svoje obećano nasljedstvo.«
Footnotes
- 12,1 Vidi Izl 32,2 te Otk 3,5; 21,27.
- 12,3 Druga mogućnost prijevoda: »Mudri i uspješni učitelji sjajit će kao zrake sunca na nebu. Oni, koji druge čine nedužnima, zauvijek će blistati kao zvijezde.« Na hebrejskome ovaj je redak poput Izaije 52,13 i 53,11.
- 12,4 knjigu Doslovno: »svitak«.
- 12,7 godina Doslovno: »vrijeme« ili »razdoblje«.
- 12,11 grozota koja donosi uništenje Vidi 9,27.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved.
Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP) © 2019 Bible League International