但以理书 10:7-9
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
7 这异象唯有我但以理一人看见,同着我的人没有看见,他们却大大战兢,逃跑隐藏, 8 只剩下我一人。我见了这大异象便浑身无力,面貌失色,毫无气力。 9 我却听见他说话的声音,一听见就面伏在地沉睡了。
Read full chapter
Daniel 10:7-9
Amplified Bible
7 And I, Daniel, alone saw the vision [of this heavenly being], for the men who were with me did not see the vision; nevertheless, a great panic overwhelmed them, so they ran away to hide themselves. 8 So I was left alone and saw this great vision; yet no strength was left in me, for my normal appearance turned to a deathly pale, and I grew weak and faint [with fright]. 9 Then I heard the sound of his words; and when I heard the sound of his words, I fell on my face in a deep sleep, with my face toward the ground.
Read full chapter
Daniel 10:7-9
O Livro
7 Só eu, Daniel, vi isto; as pessoas que estavam comigo nada viram. No entanto, sentiram repentinamente um terror inexplicável e foram a correr esconder-se. 8 Apenas eu permaneci ali. Quando vi aquela figura impressionante fiquei sem forças, empalideci e perdi os sentidos.
9 Ele dirigiu-me a palavra, o que fez com que eu caísse com o rosto no chão, desfalecido.
Read full chapterCopyright © 2011 by Global Bible Initiative
Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.
O Livro Copyright © 2000 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
