谁像有智慧的人呢?
谁知道事情的原委呢?
智慧能使人容光焕发,
使冷酷的面孔柔和。

我劝你遵守王的命令,因为你曾在上帝面前这样发誓。 不要在王面前鲁莽行事,也不要参与恶行,因为王可以随意行事。 况且,王的命令至高无上,谁敢质问他呢? 遵从王命的必免遭祸患,因为智者心里懂得做事的时机和方法。 尽管人面临重重困难,但做任何事都有时机和方法。 无人知道未来的事,谁能告诉人将来的事呢? 无人能掌管生命[a],留住生命,也无人能掌管死期。无人能免于这场争战,邪恶也救不了作恶者。 这一切我都见过了,我用心思考日光之下的一切事。有时人欺压人、伤害人。 10 我看见恶人生前出入圣所,死后安葬,还在他们作恶的城中受到称赞,这也是虚空。 11 对犯罪者的刑罚不迅速执行,世人便尽情作恶。 12 虽然罪人作恶多端仍得长寿,我却认为敬畏上帝的人必亨通。 13 然而,恶人得不到祝福,他们必像幻影一样不能长久,因为他们不敬畏上帝。 14 世上有一件虚空的事,就是义人遭受了恶人当受的报应,恶人却享受了义人该享的福乐。我认为这也是虚空。 15 因此,我便赞赏享乐,因为在日光之下没有什么比吃喝快乐更好。这是人在上帝所赐的年日里,从劳碌中当得的享受。 16 我全心去寻求智慧,观察世上所发生的事,甚至昼夜不眠, 17 思想上帝所做的一切,便知道人无法理解日光之下所发生的事。尽管人努力不懈地去寻找,也不能明白;即使智者自以为明白,他其实仍不能参透。

Footnotes

  1. 8:8 生命”也可译作“风”或“气息”。

Who is such a wise man? And who knows how to explain a situation? A man’s wisdom makes his face shine and softens the hard look on his face.

Obey the king’s command[a] because of your oath before God.[b] Do not quickly leave his presence. Do not stand up for[c] a bad cause, for he will do whatever he pleases. For a king’s word is supreme, and who will say to him, “What are you doing?”

Whoever obeys a command will experience no harm, and a wise heart will know the right time and the right way to act, because for each situation there is a right time and a right way to act, although evil may weigh a man down. But no one knows what will be. Indeed, who can tell him what will be?[d] As no one has power to restrain the wind, there is no power over the day of death. No discharge is granted during war, and wickedness will not deliver those who practice it.

Life Is Not Fair

All this I saw while I was applying my heart to every work done under the sun, during this time when one man has power over another to harm him.[e] 10 While doing this, I have seen wicked people buried. They had come and gone from the holy place, and they were praised[f] in the city where they had done so! This too is vapor.

11 When the sentence for a crime is not carried out quickly, people’s hearts are emboldened to do evil.

12 Though a sinner commits a hundred crimes and lives for a long time,[g] I nevertheless know that it will turn out well for those who fear God, who stand in awe before him. 13 But it will not be good for the wicked. Such a man will not lengthen his days like a shadow, since he does not stand in fear before God.

14 Another example of vapor that appears on the earth is when righteous people get what the wicked deserve for their actions, and wicked people get what the righteous deserve for their actions. I said, “This too is vapor.”

15 So I sang the praises of pleasure, because there is nothing better for a person under the sun than to eat, drink, and enjoy life. Such joy will stay with him during his hard work, throughout the days of his life which God has given him under the sun.

16 When I applied my heart to know wisdom and to observe the tiresome business done on the earth (even though it keeps a person from sleeping day or night), 17 I saw everything that God has done, but no man can grasp all the work that is done under the sun. No matter how hard a man works to explore it, he cannot discover it all. Even if the wise man claims to know it, he cannot find it.

Footnotes

  1. Ecclesiastes 8:2 The translation follows the ancient versions and some Hebrew manuscripts. The main Hebrew reading is I obey the king’s command or I say, obey the king’s command.
  2. Ecclesiastes 8:2 Or God’s oath to him
  3. Ecclesiastes 8:3 Or persist in
  4. Ecclesiastes 8:7 Or who can tell him when it will happen
  5. Ecclesiastes 8:9 Or one man has power over another to his own detriment
  6. Ecclesiastes 8:10 The translation follows the Greek and some Hebrew manuscripts. Most Hebrew manuscripts read but they were forgotten.
  7. Ecclesiastes 8:12 Or gets away with it