传道书 5:8-15
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
金银难餍人心货财亦无所益
8 你若在一省之中见穷人受欺压,并夺去公义、公平的事,不要因此诧异。因有一位高过居高位的鉴察,在他们以上还有更高的。 9 况且地的益处归众人,就是君王也受田地的供应。
10 贪爱银子的不因得银子知足,贪爱丰富的也不因得利益知足。这也是虚空。 11 货物增添,吃的人也增添,物主得什么益处呢?不过眼看而已。 12 劳碌的人不拘吃多吃少,睡得香甜;富足人的丰满,却不容他睡觉。
13 我见日光之下有一宗大祸患,就是财主积存资财,反害自己。 14 因遭遇祸患,这些资财就消灭,那人若生了儿子,手里也一无所有。 15 他怎样从母胎赤身而来,也必照样赤身而去,他所劳碌得来的,手中分毫不能带去。
Read full chapter
传道书 5:8-15
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
财富虚空
8 若你在某地看见穷人受欺压,公平正义被扭曲,不要震惊,因为官上有官,在众官之上还有更高的官。 9 况且,地的出产滋养万物,就是君王也需要从田地得到供应。 10 贪爱钱财的,金银不能使他满足;贪图富裕的,再多的利益也不能叫他称心。这也是虚空! 11 财富增加,消费的人也增加,这对财富的主人有什么益处呢?只是过眼烟云罢了! 12 劳力的人不管吃多吃少,总是睡得香甜;富人的万贯家财却害得他不能成眠。 13 我看到日光之下有一件可悲的事:有人积攒财宝,反而害了自己。 14 经营不善,便财富尽失,什么也不能留给儿子。 15 人怎样从母腹空空而来,也必照样空空而去;劳碌一生,什么也不能带走。
Read full chapter
Ecclesiastes 5:8-15
New International Version
Riches Are Meaningless
8 If you see the poor oppressed(A) in a district, and justice and rights denied, do not be surprised at such things; for one official is eyed by a higher one, and over them both are others higher still. 9 The increase from the land is taken by all; the king himself profits from the fields.
10 Whoever loves money never has enough;
whoever loves wealth is never satisfied with their income.
This too is meaningless.
11 As goods increase,
so do those who consume them.
And what benefit are they to the owners
except to feast their eyes on them?
12 The sleep of a laborer is sweet,
whether they eat little or much,
but as for the rich, their abundance
permits them no sleep.(B)
13 I have seen a grievous evil under the sun:(C)
wealth hoarded to the harm of its owners,
14 or wealth lost through some misfortune,
so that when they have children
there is nothing left for them to inherit.
15 Everyone comes naked from their mother’s womb,
and as everyone comes, so they depart.(D)
They take nothing from their toil(E)
that they can carry in their hands.(F)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.