传道书 10
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
论智愚
10 死苍蝇使做香的膏油发出臭气,这样,一点愚昧也能败坏智慧和尊荣。 2 智慧人的心居右,愚昧人的心居左。 3 并且愚昧人行路显出无知,对众人说他是愚昧人。 4 掌权者的心若向你发怒,不要离开你的本位,因为柔和能免大过。
5 我见日光之下有一件祸患,似乎出于掌权的错误, 6 就是愚昧人立在高位,富足人坐在低位。 7 我见过仆人骑马,王子像仆人在地上步行。
8 挖陷坑的自己必掉在其中,拆墙垣的必为蛇所咬。 9 凿开[a]石头的必受损伤,劈开木头的必遭危险。 10 铁器钝了,若不将刃磨快,就必多费气力,但得智慧指教便有益处。 11 未行法术以先蛇若咬人,后行法术也是无益。
智者出言惠人
12 智慧人的口说出恩言,愚昧人的嘴吞灭自己。 13 他口中的言语起头是愚昧,他话的末尾是奸恶的狂妄。 14 愚昧人多有言语,人却不知将来有什么事,他身后的事谁能告诉他呢? 15 凡愚昧人,他的劳碌使自己困乏,因为连进城的路他也不知道。
16 邦国啊,你的王若是孩童,你的群臣早晨宴乐,你就有祸了! 17 邦国啊,你的王若是贵胄之子,你的群臣按时吃喝,为要补力,不为酒醉,你就有福了!
论懈惰
18 因人懒惰,房顶塌下;因人手懒,房屋滴漏。 19 设摆筵席是为喜笑,酒能使人快活,钱能叫万事应心。 20 你不可咒诅君王,也不可心怀此念,在你卧房也不可咒诅富户。因为空中的鸟必传扬这声音,有翅膀的也必述说这事。
Footnotes
- 传道书 10:9 或作:挪移。
Eclesiastés 10
Nueva Versión Internacional (Castilian)
Dichos de sabiduría
10 Las moscas muertas apestan
y echan a perder el perfume.
Así mismo pesa más una pequeña necedad
que la sabiduría y la honra juntas.
2 El corazón del sabio busca el bien,
pero el del necio busca el mal.
3 Y aun en el camino por el que va, el necio revela su falta de inteligencia y a todos va diciendo lo necio que es.
4 Si el ánimo del gobernante se exalta contra ti, no abandones tu puesto. La paciencia es el remedio para los grandes errores.
5 Hay un mal que he visto en esta vida, semejante al error que cometen los gobernantes: 6 al necio se le dan muchos puestos elevados, pero a los capaces se les dan los puestos más bajos. 7 He visto esclavos montar a caballo, y príncipes andar a pie como esclavos.
8 El que cava la fosa,
en ella se cae.
Al que abre brecha en el muro,
la serpiente lo muerde.
9 El que pica piedra,
con las piedras se hiere.
El que corta leña,
con los leños se lastima.
10 Si el hacha pierde su filo,
y no se vuelve a afilar,
hay que golpear con más fuerza.
El éxito radica en la acción
sabia y bien ejecutada.
11 Si la serpiente muerde antes de ser encantada,
no hay ganancia para el encantador.
12 Las palabras del sabio son placenteras,
pero los labios del necio son su ruina;
13 sus primeras palabras son necedades,
y las últimas son terribles sandeces.
14 ¡Pero no le faltan las palabras!
Nadie sabe lo que ha de suceder,
y lo que será aun después,
¿quién podría decirlo?
15 El trabajo del necio tanto lo fatiga
que ni el camino a la ciudad conoce.
16 ¡Ay del país cuyo rey es un inmaduro,
y cuyos príncipes banquetean desde temprano!
17 ¡Dichoso el país cuyo rey es un noble,
y cuyos príncipes comen cuando es debido,
para reponerse y no para embriagarse!
18 Por causa del ocio se viene abajo el techo,
y por la pereza se desploma la casa.
19 Para alegrarse, el pan;
para gozar, el vino;
para disfrutarlo, el dinero.
20 No maldigas al rey ni con el pensamiento,
ni en privado maldigas al rico,
pues las aves del cielo pueden correr la voz.
Tienen alas y pueden divulgarlo.
Eclesiastés 10
Nueva Versión Internacional
Dichos de sabiduría
10 Las moscas muertas apestan
y echan a perder el perfume.
Así mismo pesa más una pequeña necedad
que la sabiduría y la honra juntas.
2 El corazón del sabio se inclina al bien,
pero el del necio busca el mal.
3 Aun en el camino por el que va,
el necio revela su falta de inteligencia
y a todos va mostrando lo necio que es.
4 Si el ánimo del gobernante se exalta contra ti,
no abandones tu puesto.
La tranquilidad es el remedio para los grandes errores.
5 Hay un mal que he visto bajo el sol,
semejante al error que cometen los gobernantes:
6 al necio se le dan muchos puestos elevados,
pero a la gente valiosa se les dan los puestos más bajos.
7 He visto esclavos montar a caballo
y príncipes andar a pie como esclavos.
8 El que cava la fosa, en ella se cae;
al que abre brecha en el muro, la serpiente lo muerde.
9 El que pica piedra, con las piedras se hiere;
el que corta leña, podría lastimarse con ella.
10 Si el hacha pierde su filo
y no se vuelve a afilar,
hay que golpear con más fuerza,
pero la sabiduría lleva al éxito.
11 Si la serpiente muerde antes de ser encantada,
no hay ganancia para el encantador.
12 Las palabras del sabio son placenteras,
pero los labios del necio son su ruina;
13 sus primeras palabras son necedades
y las últimas, terribles locuras.
14 ¡Pero no le faltan las palabras!
Nadie sabe lo que ha de suceder
y lo que acontecerá después,
¿quién podría decirlo?
15 El trabajo del necio tanto lo fatiga
que ni el camino a la ciudad conoce.
16 ¡Ay del país cuyo rey es un inmaduro
y cuyos príncipes festejan desde temprano!
17 ¡Dichoso el país cuyo rey es un noble
y cuyos príncipes comen cuando es debido,
para reponerse y no para embriagarse!
18 Por causa del ocio se viene abajo el techo
y por la pereza se desploma la casa.
19 Para divertirse se celebra un banquete,
el vino alegra la vida
y el dinero es la respuesta para todo.
20 No maldigas al rey ni con el pensamiento,
ni en tu cuarto maldigas al rico,
pues las aves del cielo pueden correr la voz.
Tienen alas y pueden divulgarlo.
Ecclesiastes 10
New International Version
10 As dead flies give perfume a bad smell,
so a little folly(A) outweighs wisdom and honor.
2 The heart of the wise inclines to the right,
but the heart of the fool to the left.
3 Even as fools walk along the road,
they lack sense
and show everyone(B) how stupid they are.
4 If a ruler’s anger rises against you,
do not leave your post;(C)
calmness can lay great offenses to rest.(D)
5 There is an evil I have seen under the sun,
the sort of error that arises from a ruler:
6 Fools are put in many high positions,(E)
while the rich occupy the low ones.
7 I have seen slaves on horseback,
while princes go on foot like slaves.(F)
8 Whoever digs a pit may fall into it;(G)
whoever breaks through a wall may be bitten by a snake.(H)
9 Whoever quarries stones may be injured by them;
whoever splits logs may be endangered by them.(I)
10 If the ax is dull
and its edge unsharpened,
more strength is needed,
but skill will bring success.
11 If a snake bites before it is charmed,
the charmer receives no fee.(J)
12 Words from the mouth of the wise are gracious,(K)
but fools are consumed by their own lips.(L)
13 At the beginning their words are folly;
at the end they are wicked madness—
14 and fools multiply words.(M)
No one knows what is coming—
who can tell someone else what will happen after them?(N)
15 The toil of fools wearies them;
they do not know the way to town.
16 Woe to the land whose king was a servant[a](O)
and whose princes feast in the morning.
17 Blessed is the land whose king is of noble birth
and whose princes eat at a proper time—
for strength and not for drunkenness.(P)
18 Through laziness, the rafters sag;
because of idle hands, the house leaks.(Q)
19 A feast is made for laughter,
wine(R) makes life merry,
and money is the answer for everything.
20 Do not revile the king(S) even in your thoughts,
or curse the rich in your bedroom,
because a bird in the sky may carry your words,
and a bird on the wing may report what you say.
Footnotes
- Ecclesiastes 10:16 Or king is a child
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Santa Biblia, NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL® NVI® (Castellano) © 1999, 2005, 2017 por Biblica, Inc.® Usado con permiso de Biblica, Inc.® Reservados todos los derechos en todo el mundo.
Santa Biblia, NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL® NVI® © 1999, 2015, 2022 por Biblica, Inc.®, Inc.® Usado con permiso de Biblica, Inc.® Reservados todos los derechos en todo el mundo. Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

