传道书 10:16-18
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
16 邦国啊,你的君王若年少,
你的群臣早晨宴乐,
你就有祸了!
17 邦国啊,你的君王若是贵族之子,
你的群臣按时吃喝,
是为强身,不为酒醉,
你就有福了!
18 因人懒惰,房顶塌下;
因人手懒,房屋滴漏。
Ecclesiastes 10:16-18
New International Version
16 Woe to the land whose king was a servant[a](A)
and whose princes feast in the morning.
17 Blessed is the land whose king is of noble birth
and whose princes eat at a proper time—
for strength and not for drunkenness.(B)
18 Through laziness, the rafters sag;
because of idle hands, the house leaks.(C)
Footnotes
- Ecclesiastes 10:16 Or king is a child
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
