Print Page Options

江河都往海里流,海却不满;
江河从何处流,仍归回原处。
万事令人厌倦,
人不能说尽。
眼看,看不饱;
耳听,听不足。
已有的事,后必再有;
已行的事,后必再行。
日光之下并无新事。

Read full chapter

江河涌流入海,海却不会满溢;
江河从何处流出,又返回何处。
万事令人厌烦,人述说不尽。
眼看,看不饱;
耳听,听不够。
以往发生的事,将来还会发生;
先前做过的事,将来也必再做。
日光之下,根本没有新事。

Read full chapter

江河湧流入海,海卻不會滿溢;
江河從何處流出,又返回何處。
萬事令人厭煩,人述說不盡。
眼看,看不飽;
耳聽,聽不夠。
以往發生的事,將來還會發生;
先前做過的事,將來也必再做。
日光之下,根本沒有新事。

Read full chapter
'傳 道 書 1:7-9' not found for the version: Chinese New Testament: Easy-to-Read Version.

江河向海里流,海却不满溢;

江河之水归回本源,循环流转。

万事都令人厌倦,

人说,说不尽;

眼看,看不饱;

耳听,听不足。

已有的事必再有,

作过的事必再作;

日光之下并无新事。

Read full chapter