Font Size
以赛亚书 8:3-5
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
以赛亚书 8:3-5
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
3 我以赛亚与妻子[a]同室,她怀孕生子。耶和华就对我说:“给他起名叫玛黑珥沙拉勒哈施罢斯, 4 因为在这小孩子不晓得叫父叫母之先,大马士革的财宝和撒马利亚的掳物必在亚述王面前搬了去。”
5 耶和华又晓谕我说:
Read full chapterFootnotes
- 以赛亚书 8:3 原文作:女先知。
Isaiah 8:3-5
New International Version
Isaiah 8:3-5
New International Version
3 Then I made love to the prophetess,(A) and she conceived and gave birth to a son.(B) And the Lord said to me, “Name him Maher-Shalal-Hash-Baz.(C) 4 For before the boy knows(D) how to say ‘My father’ or ‘My mother,’ the wealth of Damascus(E) and the plunder of Samaria will be carried off by the king of Assyria.(F)”
5 The Lord spoke to me again:
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
New International Version (NIV)
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.