Add parallel Print Page Options

以赛亚与妻子[a]同室,她怀孕生子。耶和华就对我说:“给他起名叫玛黑珥沙拉勒哈施罢斯 因为在这小孩子不晓得叫父叫母之先,大马士革的财宝和撒马利亚的掳物必在亚述王面前搬了去。”

耶和华又晓谕我说:

Read full chapter

Footnotes

  1. 以赛亚书 8:3 原文作:女先知。

Then I made love to the prophetess,(A) and she conceived and gave birth to a son.(B) And the Lord said to me, “Name him Maher-Shalal-Hash-Baz.(C) For before the boy knows(D) how to say ‘My father’ or ‘My mother,’ the wealth of Damascus(E) and the plunder of Samaria will be carried off by the king of Assyria.(F)

The Lord spoke to me again:

Read full chapter