以赛亚书 7
Chinese New Version (Simplified)
二王一同攻打耶路撒冷
7 乌西雅的孙子、约坦的儿子犹大王亚哈斯在位的日子,亚兰王利汛和利玛利的儿子以色列王比加,上来攻打耶路撒冷,却不能把它攻陷。 2 有人告诉大卫家说:“亚兰已经在以法莲地安营。”王的心和人民的心就都震动,像林中的树被风摇动一样。
先知安慰亚哈斯
3 耶和华对以赛亚说:“你和你的儿子施亚雅述出去,在上池的水沟尽头,就是在漂布者田间的大路上,去迎接亚哈斯, 4 对他说:‘你要谨慎,要镇定,不要因亚兰王利汛和利玛利的儿子这两个冒烟的火把头所发的怒气而害怕,也不要心里胆怯。 5 因为亚兰、以法莲和利玛利的儿子,设恶谋要害你,说: 6 “我们可以上去攻打犹大,扰乱她,把她攻占过来,归我们所有,又在其中立他比勒的儿子作王。” 7 因此,主耶和华这样说:
“这计谋必立不住,
也不能成就,
8 因为亚兰的首都是大马士革,
大马士革的首领是利汛;
六十五年之内,
以法莲必定毁灭,不再成为一族之民。
9 以法莲的首都是撒玛利亚,
撒玛利亚的首领是利玛利的儿子;
你们若不相信,就必定不得坚立。”’”
以马内利的兆头
10 耶和华又告诉亚哈斯说: 11 “你向耶和华你的 神求一个兆头,或求显在深处,或求显在高处。” 12 但亚哈斯说:“我不求,我不试探耶和华。” 13 以赛亚说:“大卫家啊,你们要听!你们使人厌烦还算小事,还要使我的 神厌烦吗? 14 因此主自己必给你们一个兆头:看哪!必有童女怀孕生子;她要给他起名叫‘以马内利’。 15 到他晓得弃恶择善的时候,他必吃乳酪和蜂蜜。 16 因为在这孩子晓得弃恶择善之先,你所畏惧的那两个王之地,早就被弃绝了。
预言敌人将要入侵
17 “耶和华必使灾难的日子临到你和你的人民,以及你的父家,自从以法莲脱离犹大以来,未曾有过这样的日子,就是亚述王的入侵。” 18 到那时,耶和华必发出哨声,把埃及河流尽头的苍蝇和亚述地的蜂子召来。 19 牠们都必飞来,落在陡峭的山谷中、岩石的穴里、一切荆棘丛中和所有的草场上。
20 到那日,主必用大河那边租来的剃刀,就是亚述王,剃去你们的头发和脚上的毛,并且剃净你们的胡须。
21 到那时,一个人只能养活一头母牛犊和两只母绵羊。 22 因为出的奶多,他就可以吃乳酪;境内剩下的人,都要吃乳酪和蜂蜜。 23 到那日,从前种一千棵葡萄树,价值一万一千四百克银子的地方,现在却成为荆棘和蒺藜生长之处。 24 人到那里去,必须携带弓和箭,因为遍地都是荆棘和蒺藜。 25 以前所有用锄头挖掘的山地,你因为惧怕荆棘和蒺藜,都不敢上那里去;那里就成了放牛之地,羊群践踏之处。
Isaiah 7
The Voice
The stump remains: a testament to what the people used to be, a promise of what is to come.
7 When Ahaz (Uzziah’s grandson, Jotham’s son) was king here in the Southern Kingdom of Judah, a coalition of two other kings—Pekah (Remaliah’s son) from the Northern Kingdom (also called Israel and Ephraim) and Rezin from Aram (which is Syria)—determined to attack our capital Jerusalem. But they failed to take it. 2 This is what happened: When our royal house (descended from David) heard that Aram was in league with Ephraim against us, the king was terrified. The news shook the hearts of the people like trees in the wind. 3 So the Eternal told Isaiah to get involved.
Eternal One: Catch up with Ahaz at the end of the stream that comes out of the upper pool—you know, the one at the highway where they wash and bleach cloth. And bring your son who’s named Shear-jashub (which means “Returning Remnant”). 4-6 Tell Ahaz, “Keep your wits about you. Stay calm. Don’t panic just because those two angry northerners, Rezin of Aram and Pekah (Remaliah’s son), threaten you and say: ‘Let’s march against Judah, terrorize the people, overthrow it, and set up Tabeel’s son as our puppet king.’”
God promised that David’s dynasty would continue forever. Since Ahaz is of David’s line, he should be confident before the threat. But he needs the support of God’s prophet.
7 Here is what the Eternal Lord has to say.
Eternal One: It’s not going to work;
what they determine is not going to happen.
8-9 The head of Aram is Damascus, and its head is King Rezin;
Ephraim’s head is Samaria, and its king is Remaliah’s son.
Ephraim will fall apart as a nation and as a people within 65 years.
Now then, if you don’t hold firm, if you don’t believe, you will not remain firm.
10 The Eternal One also said this to our king, Ahaz:
Eternal One (to Ahaz): 11 Ask for proof, a sign from the Eternal your God. Go ahead, ask anything, anything at all; it can be high as heaven or as deep as the place of the dead.
Ahaz: 12 No way. I wouldn’t dare to ask, to test the Eternal One.
Isaiah: 13 Listen then. You are none other than the house of David, the one who inherited God’s promise of permanent kingship for David’s descendants. Is it so easy to be a bore to people that you would exhaust God’s patience too? 14 Suit yourself. The Lord will give you a proof-sign anyway: See, a young maiden[a] will conceive. She will give birth to a son and name Him Immanuel, that is, “God with us.”[b] 15 There will indeed be something Godlike about Him. He’ll be eating curds and honey when he knows to choose what is right and good and refuse what is not. 16 But before the boy has the wisdom to refuse evil and choose good the territory of the two kings you now dread will be abandoned.
17 But it’s not all rosy for you, either. The Eternal will bring against you, against this population, this blessed kingdom, such trouble as hasn’t been seen since the 10 northern tribes, led by Ephraim, seceded from Judah—trouble in the form of the Assyrian king. 18 At that time, the Eternal will summon the Egyptian flies and the stinging pests of Assyria, calling them 19 to settle into every crack and crevice of the country, every place high and low—mountains, fields, deserts, and cities—every thornbush and watering hole. 20 In that day, the Lord will hire the Assyrian king from beyond the Euphrates River to shave every part of you, humbling you like slaves. 21 Each person will hang onto only what he or she absolutely needs—a heifer and two sheep—in order to survive. 22 But some will survive because those who are left will eat curds and honey, for their animals will produce plenty of milk. 23 They will no longer live off the land because wherever there had been flourishing vineyards with 1,000 vines, worth 1,000 pieces of silver, they will produce nothing but briars and thorns. 24 No one will venture into this wasteland of briars and thorns without bow and arrow. 25 No one will dare to cultivate the hills that once were tilled for fear of what is out there; only the hardiest animals—cattle and sheep—are released to graze the ragged slopes.
Footnotes
- 7:14 Greek manuscripts read, “virgin.”
- 7:14 Matthew 1:23
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved.