耶和华的审判

66 耶和华说:

“天是我的宝座,
地是我的脚凳,
你们要为我造怎样的殿宇?
哪里可作我的安歇之处?
一切都是我亲手创造的。
这是耶和华说的。
我看顾谦卑、悔过、
对我的话心存敬畏的人。

“至于那些任意妄为、以行可憎之事为乐、宰牛就像杀人、
献羊羔就像打断狗颈、
献谷物就像献猪血、
烧香就像颂赞偶像的人,
我必重重地惩罚他们,
使他们遭遇自己害怕的事。
因为我呼唤,无人回应;
我讲话,无人聆听。
他们做我视为恶的事,
专行令我不悦的事。”

对耶和华的话心存敬畏的人啊,要听祂的话:
“你们的弟兄憎恨你们,
因为我的缘故而弃绝你们,
他们讥讽说,
‘愿耶和华得荣耀,
我们好看看你们的欢乐!’
他们必受羞辱。
城中传出喧闹声,
殿中也传出声音,
这是耶和华报应祂仇敌的声音。

“锡安还没有阵痛就分娩,
还没有感到产痛就生下男婴。
谁曾听过看过这样的事?
一个国家能一日而生吗?
一个民族能在刹那间产生吗?
然而锡安刚开始分娩就生下了儿女。”
耶和华说:“我既使她临产,
难道不让她分娩吗?”
你的上帝说:“我既使她生产,
难道封闭她的胎吗?

10 “爱耶路撒冷的人啊,
要与她一同欢喜,为她高兴。
为她悲哀的人啊,
要与她尽情欢乐。
11 你们必在她舒适的怀抱里得到满足,
如婴儿欢快地在母亲怀中吮吸充足的奶汁。”

12 耶和华说:
“看啊,我赐给她的平安如川流不息的江河,
使万国的滚滚财富都归给她。
你们必被她抱在怀中,
摇在膝上。
13 母亲怎样抚慰孩子,
我也怎样抚慰你们,
使你们在耶路撒冷得到安慰。”
14 你们见到这些事,必满心欢喜,
身体如青草一样充满活力。
耶和华必向祂的仆人彰显大能,
向祂的仇敌发怒。

15 看啊,耶和华要在火中降临,
祂的战车好像旋风。
祂要发烈怒,用火焰惩罚。
16 因为耶和华要用火和剑审判世人,杀死许多人。

17 耶和华说:“那些奉献自己、洁净自己的人一个接一个进园中祭拜假神,又吃猪肉、老鼠及其他可憎之物,他们必一同灭亡。 18 我知道他们的所作所为和所思所想。我要召集万邦万民,使他们看见我的荣耀。 19 我要在他们中间行神迹,我要派一些生还者到他施、普勒、路德、米设、罗施、土巴、雅完各国,以及那些没有听过我名声也没有见过我荣耀的遥远海岛,在列国传扬我的荣耀。 20 他们必骑着马、驾着车、坐着轿、骑着骡子或骆驼,把你们的弟兄从各国带到我的圣山耶路撒冷,作为供物献给耶和华,好像以色列人用洁净的器皿把素祭带到耶和华的殿中。这是耶和华说的。” 21 耶和华说:“我要在他们中间立一些人做祭司和利未人。”

22 耶和华说:“正如我造的新天新地在我面前长存,
你们的名字和后裔也必长存。
23 每逢朔日和安息日,
世人都必来敬拜我。
这是耶和华说的。
24 他们必出去观看那些背叛我之人的尸体,
因为咬他们的虫永远不死,
烧他们的火永远不灭,
世人都必厌恶他们。”

66 Thus says the LORD: “The heaven is My throne, and the Earth is My footstool. Where is that House that you would build Me? And where is that place of My rest?

“For all these things has My Hand made. And all these things have been,” says the LORD, “And to him will I look, to him who is poor and of a contrite spirit, and trembles at My words.

“He who kills an ox is as if he killed a man, he who sacrifices a sheep as if he broke a dog’s neck, he who offers an oblation as if he offered swine’s blood, he who remembers incense as if he blessed an idol. Yea, they have chosen their own ways and their soul delights in their abominations.

“Therefore, I will choose their delusions and I will bring their fear upon them. Because I called, and no one would answer. I speak, and they would not hear. But they did evil in My sight and chose the things which I would not.”

“Hear the Word of the LORD, all you who tremble at His Word. “Your brothers who hated you, and cast you out for My Name’s sake, said, ‘Let the LORD be glorified.’ But He shall appear to your joy. And they shall be ashamed.”

A Voice sounds from the city, a Voice from the Temple, the Voice of the LORD, Who recompenses His enemies fully.

“Before she labored, she brought forth. And before her pain came, she delivered a male child.

“Who has heard such a thing? Who has seen such things? Shall the Earth be brought forth in one day? Or shall a nation be born at once? For as soon as Zion labored, she brought forth her children.

“Shall I cause to labor and not bring forth? Shall I cause to bring forth and not deliver?” says the LORD.

10 “Rejoice with Jerusalem, and be glad with her, all you who love her. Rejoice for joy with her, all you who mourn for her,

11 “So that you may nurse and be satisfied with the breasts of her consolation. So that you may drink deeply and be delighted with the brightness of her glory.”

12 For thus says the LORD: “Behold, I will extend peace over her like a river, and the glory of the Gentiles like a flowing stream. Then shall you suck. You shall be born upon her sides and be joyful upon her knees.

13 “As one whom his mother comforts, so will I comfort you. And you shall be comforted in Jerusalem.”

14 And when you see this, your hearts shall rejoice. And your bones shall flourish like grass. And the hand of the LORD shall be known among His servants, and His indignation against His enemies.

15 For behold, the LORD will come with fire, and His chariots like a whirlwind, so that He may repay His anger with wrath, and His indignation with the flame of fire.

16 For the LORD will judge with fire, and all flesh with His sword. And the slain of the LORD shall be many.

17 “Those who sanctify themselves and purify themselves in the gardens, after one in the midst, eating swine’s flesh and such abominations (even the mouse), shall be consumed together,” says the LORD.

18 “For I will visit their works and their imaginations. For it shall come that I will gather all nations and tongues. And they shall come and see My Glory.

19 “And I will set a sign among them, and will send those among them who escape to the nations of Tarshish, Pul, and Lud, to those who draw the bow, to Tubal and Javan, far off isles that have not heard of My fame, or seen My Glory. And they shall declare My Glory among the Gentiles.

20 “And they shall bring all your brethren for an offering to the LORD out of all nations, upon horses and in chariots and in horse litters and upon mules and swift beasts, to Jerusalem, My Holy Mountain,” says the LORD, “as the children of Israel offer in a clean vessel in the House of the LORD.

21 “And I will take from them for priests, for Levites,” says the LORD.

22 “For as the new heavens and the new earth, which I will make, shall remain before Me,” says the LORD, “so shall your seed and your name continue.

23 “And from month to month, and from Sabbath to Sabbath, shall all flesh come to worship before Me,” says the LORD.

24 “And they shall go forth and look upon the carcasses of the men who have transgressed against Me. For their worm shall not die, nor shall their fire be quenched. And they shall be an abhorrence to all flesh.”