以赛亚书 65
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
惩罚与拯救
65 耶和华说:“我向没有求问我的人显现,
让没有寻找我的人寻见,
对没有求告我的国家说,
‘我在这里,我在这里!’
2 我整天伸出双手招呼一群悖逆的百姓,
他们却任意妄为,
不走正路,
3 不断地当面惹我发怒。
他们在园中献祭,
在砖台上烧香,
4 坐在坟场里,
宿在隐秘处。
他们吃猪肉,
用不洁之物做汤,
5 还对人说,‘站远点,
别挨近我,因为我比你圣洁!’
我被这些人气得鼻孔冒烟,
整天怒火难息。
6 看啊,这些都记录在我面前,
我不会再保持缄默,
我要报应他们,
7 按他们和他们祖先的罪报应他们。
我必按他们的所作所为报应他们,
因为他们在山上烧香,
在丘陵上亵渎我。
这是耶和华说的。”
8 耶和华说:“人发现一串葡萄尚可酿造新酒时,
一定会说,‘不要毁坏它,
里面还有好葡萄。’
同样,因我仆人的缘故,
我也不会把他们全部毁灭。
9 “我必使雅各的后裔兴起,
使犹大人兴起,
继承我的群山。
我拣选的子民必拥有那片土地,
我的仆人必在那里安居。
10 沙仑必成为牧放羊群的草场,
亚割谷必成为牛群休憩的地方,
这些地方必属于寻求我的人。
11 但至于你们这些背弃我、
忘记我的圣山、
摆宴供奉幸运之神、
调酒祭奠命运之神的人,
12 我要使你们注定被杀,
丧身刀下。
因为我呼唤你们,你们不回应;
我讲话,你们不聆听。
你们做我视为恶的事,
专行令我不悦的事。”
13 所以主耶和华说:
“看啊,我的仆人必有吃有喝,
你们却要饥渴交加;
我的仆人必欢喜,
你们却要受羞辱;
14 我的仆人必欢喜快乐,
扬声歌唱,
你们却要伤心欲绝,
嚎啕大哭。
15 我的选民必用你们的名字作咒诅,
主耶和华必杀死你们,
给祂的仆人另起名字。
16 因此,在地上求福祉的人都必向信实的上帝祈求,
在地上起誓的人都必凭信实的上帝起誓。
因为过去的苦难已经被遗忘,
从我眼前消失了。
新天新地
17 “看啊,我要创造新天新地,
过去的一切都要被遗忘,
从记忆中消失。
18 你们要因我创造的一切而永远欢喜快乐。
看啊,我要创造一个充满喜乐的耶路撒冷,
其中的居民个个欢欣。
19 我必因耶路撒冷而欢喜,
因我的子民而快乐。
城里再听不见哭泣和哀号声。
20 再没有只活几天便夭折的婴儿,
也没有寿数未尽便死的老人,
因为满了百岁便死的人不过算是青年,
不足百岁便死的人被视为受了咒诅。
21 他们要建造房屋,安然居住,
栽种葡萄园,吃园中的果子。
22 他们建的房屋再不会被别人居住,
他们种的果实再不会被别人享用。
我的子民必像树木一样长寿,
我拣选的人必长享自己亲手劳碌的成果。
23 他们不会徒劳,
他们的孩子也不会遇到灾祸,
因为他们及其子孙是蒙上帝赐福的人。
24 他们还没有求告,
我就已经应允;
他们正要祷告,
我就已经垂听。
25 豺狼和绵羊必一起吃草,
狮子必像牛一样吃草,
蛇必以尘土为食。
在我的整个圣山上,
它们都不伤人,不害物。
这是耶和华说的。”
Isaías 65
Nueva Versión Internacional (Castilian)
Juicio y salvación
65 «Me di a conocer a los que no preguntaban por mí;
dejé que me hallaran los que no me buscaban.
A una nación que no invocaba mi nombre
le dije: “¡Aquí estoy!”
2 Todo el día extendí mis manos
hacia un pueblo rebelde,
que va por mal camino,
siguiendo sus propias ideas.
3 Es un pueblo que en mi propia cara
constantemente me provoca;
que ofrece sacrificios en los jardines
y quema incienso en los altares;
4 que se sienta entre los sepulcros
y pasa la noche en vigilias secretas;
que come carne de cerdo,
y en sus ollas cocina caldo impuro;
5 que dicen: “¡Mantente alejado!
¡No te acerques a mí!
¡Soy demasiado sagrado para ti!”
Todo esto me fastidia como humo en la nariz;
¡es un fuego que arde todo el día!
6 »Ante mí ha quedado escrito;
no guardaré silencio.
Les daré su merecido;
lo sufrirán en carne propia,
7 tanto por vuestras iniquidades
como por las de vuestros padres
—dice el Señor—.
Por cuanto ellos quemaron incienso en las montañas
y me desafiaron en las colinas,
les haré sufrir en carne propia
las consecuencias de sus acciones pasadas».
8 Así dice el Señor:
«Cuando alguien encuentra un buen racimo de uvas,
dice: “No voy a dañarlo,
porque todavía tiene jugo”.
Del mismo modo actuaré yo por amor a mis siervos:
No los destruiré a todos.
9 De Jacob sacaré descendientes,
y de Judá, a los que poseerán mis montañas.
Las heredarán mis elegidos,
y allí morarán mis siervos.
10 Para mi pueblo que me busca,
Sarón será redil de ovejas;
el valle de Acor, corral de vacas.
11 »Pero a vosotros que abandonáis al Señor
y os olvidáis de mi monte santo,
que para los dioses de la Fortuna y del Destino
preparáis mesas y servís vino mezclado,
12 os destinaré a la espada;
¡todos vosotros os inclinaréis para ser degollados!
Porque llamé y no me respondisteis,
hablé y no me escuchasteis.
Más bien, hicisteis lo malo ante mis ojos
y optasteis por lo que no me agrada».
13 Por eso, así dice el Señor omnipotente:
«Mis siervos comerán,
pero vosotros pasaréis hambre;
mis siervos beberán,
pero vosotros sufriréis sed;
mis siervos se alegrarán,
pero vosotros seréis avergonzados.
14 Mis siervos cantarán
con alegría de corazón,
pero vosotros clamaréis
con corazón angustiado;
¡gemiréis con espíritu quebrantado!
15 Mis escogidos heredarán vuestro nombre
como una maldición.
El Señor omnipotente os dará muerte,
pero a sus siervos les dará un nombre diferente.
16 Cualquiera que en el país invoque una bendición,
lo hará por el Dios de la verdad;
y cualquiera que jure en esta tierra,
lo hará por el Dios de la verdad.
Las angustias del pasado han quedado en el olvido,
las he borrado de mi vista.
Un cielo nuevo y una tierra nueva
17 »Prestad atención, voy a crear
un cielo nuevo y una tierra nueva.
No volverán a mencionarse las cosas pasadas,
ni se traerán a la memoria.
18 Alegraos más bien, y regocijaos por siempre,
por lo que estoy a punto de crear:
he aquí que voy a crear una Jerusalén feliz,
un pueblo lleno de alegría.
19 Me regocijaré por Jerusalén
y me alegraré en mi pueblo;
no volverán a oírse en ella
voces de llanto ni gritos de clamor.
20 »Nunca más habrá en ella
niños que vivan pocos días,
ni ancianos que no completen sus años.
El que muera a los cien años
será considerado joven;
pero el que no llegue[a] a esa edad
será considerado maldito.
21 Construirán casas y las habitarán;
plantarán viñas y comerán de su fruto.
22 Ya no construirán casas para que otros las habiten,
ni plantarán viñas para que otros coman.
Porque los días de mi pueblo
serán como los de un árbol;
mis escogidos disfrutarán
de las obras de sus manos.
23 No trabajarán en vano,
ni tendrán hijos para la desgracia;
tanto ellos como su descendencia
serán simiente bendecida por el Señor.
24 Antes que me llamen,
yo les responderé;
todavía estarán hablando
cuando ya los habré escuchado.
25 El lobo y el cordero pacerán juntos;
el león comerá paja como el buey,
y la serpiente se alimentará de polvo.
En todo mi monte santo
no habrá quien haga daño ni destruya»,
dice el Señor.
Footnotes
- 65:20 el que no llegue. Alt. el pecador que llegue.
Isaiah 65
New International Version
Judgment and Salvation
65 “I revealed myself to those who did not ask for me;
I was found by those who did not seek me.(A)
To a nation(B) that did not call on my name,(C)
I said, ‘Here am I, here am I.’
2 All day long I have held out my hands
to an obstinate people,(D)
who walk in ways not good,
pursuing their own imaginations(E)—
3 a people who continually provoke me
to my very face,(F)
offering sacrifices in gardens(G)
and burning incense(H) on altars of brick;
4 who sit among the graves(I)
and spend their nights keeping secret vigil;
who eat the flesh of pigs,(J)
and whose pots hold broth of impure meat;
5 who say, ‘Keep away; don’t come near me,
for I am too sacred(K) for you!’
Such people are smoke(L) in my nostrils,
a fire that keeps burning all day.
6 “See, it stands written before me:
I will not keep silent(M) but will pay back(N) in full;
I will pay it back into their laps(O)—
7 both your sins(P) and the sins of your ancestors,”(Q)
says the Lord.
“Because they burned sacrifices on the mountains
and defied me on the hills,(R)
I will measure into their laps
the full payment(S) for their former deeds.”
8 This is what the Lord says:
“As when juice is still found in a cluster of grapes(T)
and people say, ‘Don’t destroy it,
there is still a blessing in it,’
so will I do in behalf of my servants;(U)
I will not destroy them all.
9 I will bring forth descendants(V) from Jacob,
and from Judah those who will possess(W) my mountains;
my chosen(X) people will inherit them,
and there will my servants live.(Y)
10 Sharon(Z) will become a pasture for flocks,(AA)
and the Valley of Achor(AB) a resting place for herds,
for my people who seek(AC) me.
11 “But as for you who forsake(AD) the Lord
and forget my holy mountain,(AE)
who spread a table for Fortune
and fill bowls of mixed wine(AF) for Destiny,
12 I will destine you for the sword,(AG)
and all of you will fall in the slaughter;(AH)
for I called but you did not answer,(AI)
I spoke but you did not listen.(AJ)
You did evil in my sight
and chose what displeases me.”(AK)
13 Therefore this is what the Sovereign Lord says:
“My servants will eat,(AL)
but you will go hungry;(AM)
my servants will drink,(AN)
but you will go thirsty;(AO)
my servants will rejoice,(AP)
but you will be put to shame.(AQ)
14 My servants will sing(AR)
out of the joy of their hearts,
but you will cry out(AS)
from anguish of heart
and wail in brokenness of spirit.
15 You will leave your name
for my chosen ones to use in their curses;(AT)
the Sovereign Lord will put you to death,
but to his servants he will give another name.(AU)
16 Whoever invokes a blessing(AV) in the land
will do so by the one true God;(AW)
whoever takes an oath in the land
will swear(AX) by the one true God.
For the past troubles(AY) will be forgotten
and hidden from my eyes.
New Heavens and a New Earth
17 “See, I will create
new heavens and a new earth.(AZ)
The former things will not be remembered,(BA)
nor will they come to mind.
18 But be glad and rejoice(BB) forever
in what I will create,
for I will create Jerusalem(BC) to be a delight
and its people a joy.
19 I will rejoice(BD) over Jerusalem
and take delight(BE) in my people;
the sound of weeping and of crying(BF)
will be heard in it no more.
20 “Never again will there be in it
an infant(BG) who lives but a few days,
or an old man who does not live out his years;(BH)
the one who dies at a hundred
will be thought a mere child;
the one who fails to reach[a] a hundred
will be considered accursed.
21 They will build houses(BI) and dwell in them;
they will plant vineyards and eat their fruit.(BJ)
22 No longer will they build houses and others live in them,(BK)
or plant and others eat.
For as the days of a tree,(BL)
so will be the days(BM) of my people;
my chosen(BN) ones will long enjoy
the work of their hands.
23 They will not labor in vain,(BO)
nor will they bear children doomed to misfortune;(BP)
for they will be a people blessed(BQ) by the Lord,
they and their descendants(BR) with them.
24 Before they call(BS) I will answer;(BT)
while they are still speaking(BU) I will hear.
25 The wolf and the lamb(BV) will feed together,
and the lion will eat straw like the ox,(BW)
and dust will be the serpent’s(BX) food.
They will neither harm nor destroy
on all my holy mountain,”(BY)
says the Lord.
Footnotes
- Isaiah 65:20 Or the sinner who reaches
Isaías 65
La Biblia de las Américas
Castigo de los rebeldes
65 Me dejé buscar por los que no preguntaban por mí;
me dejé hallar por los que no me buscaban(A).
Dije: «Heme aquí, heme aquí»,
a una nación que no invocaba mi nombre(B).
2 Extendí mis manos todo el día hacia un pueblo rebelde(C),
que anda por el camino que no es bueno, en pos de sus pensamientos(D);
3 un pueblo que de continuo me provoca en mi propio rostro(E),
sacrificando en huertos(F) y quemando incienso sobre ladrillos(G);
4 que se sientan entre sepulcros y pasan la noche en lugares secretos;
que comen carne de cerdo(H),
y en sus ollas hay caldo de carnes inmundas;
5 que dicen: «Quédate donde estás, no te acerques a mí(I),
porque soy más santo que tú».
Estos son humo en mi nariz,
fuego que arde todo el día.
6 He aquí, escrito está delante de mí:
no guardaré silencio(J), sino que les daré su pago(K),
y les recompensaré en su seno,
7 por vuestras iniquidades y por las iniquidades de vuestros padres(L) juntamente —dice el Señor.
Porque quemaron incienso en los montes(M),
y en las colinas me injuriaron(N);
por tanto mediré en su seno su obra pasada(O).
8 Así dice el Señor:
Como cuando se encuentra mosto en el racimo
y alguien dice: «No lo destruyas,
porque en él hay bendición»,
así haré yo por mis siervos
para no destruirlos a todos[a](P).
9 Sacaré de Jacob descendencia[b](Q)
y de Judá heredero de mis montes;
mis escogidos la heredarán(R),
y mis siervos morarán allí(S).
10 Sarón(T) será pastizal para ovejas,
y el valle de Acor(U) para lugar de descanso de vacas,
para mi pueblo que me busca(V).
11 Pero vosotros que abandonáis al Señor(W),
que olvidáis mi santo monte(X),
que ponéis mesa para la Fortuna[c],
y que preparáis[d] vino mezclado para el Destino[e],
12 yo os destinaré a la espada(Y),
y todos vosotros os encorvaréis para la matanza(Z).
Porque llamé, mas no respondisteis,
hablé, mas no oísteis(AA);
hicisteis lo malo ante mis ojos
y escogisteis aquello que no me complacía.
13 Por tanto, así dice el Señor Dios[f]:
He aquí, mis siervos comerán(AB), mas vosotros tendréis hambre(AC);
he aquí, mis siervos beberán, mas vosotros tendréis sed(AD);
he aquí, mis siervos se alegrarán(AE), mas vosotros seréis avergonzados(AF);
14 he aquí, mis siervos darán gritos de júbilo con corazón alegre(AG),
mas vosotros clamaréis con corazón triste[g],
y con espíritu quebrantado gemiréis(AH).
15 Y dejaréis vuestro nombre como maldición a mis escogidos(AI);
el Señor Dios[h] te matará,
pero mis siervos serán llamados[i] por otro nombre(AJ).
16 Porque el que es bendecido[j] en la tierra,
será bendecido[k] por el Dios de la verdad(AK);
y el que jura en la tierra,
jurará(AL) por el Dios de la verdad;
porque han sido olvidadas las angustias primeras,
y porque están ocultas a mis ojos.
17 Pues he aquí, yo creo cielos nuevos y una tierra nueva(AM),
y no serán recordadas las cosas primeras ni vendrán a la memoria[l](AN).
18 Pero gozaos y regocijaos para siempre en lo que yo voy a crear;
porque he aquí, voy a crear a Jerusalén para regocijo,
y a su pueblo para júbilo(AO).
19 Me regocijaré por Jerusalén y me gozaré por mi pueblo(AP);
no se oirá más en ella
voz de lloro ni voz de clamor(AQ).
20 No habrá más allí niño que viva pocos días,
ni anciano que no complete sus días(AR);
porque el joven morirá a los cien años,
y el que no alcance[m] los cien años
será considerado maldito(AS).
21 Construirán casas y las habitarán(AT),
plantarán también viñas y comerán su fruto(AU).
22 No edificarán para que otro habite,
ni plantarán para que otro coma(AV);
porque como los días de un árbol, así serán los días de mi pueblo(AW),
y mis escogidos disfrutarán de[n] la obra de sus manos.
23 No trabajarán en vano(AX),
ni darán a luz para desgracia[o],
porque son la simiente de los benditos del Señor,
ellos, y sus vástagos con ellos(AY).
24 Y sucederá que antes que ellos clamen, yo responderé; aún estarán hablando, y yo habré oído(AZ). 25 El lobo y el cordero pacerán juntos(BA), y el león, como el buey, comerá paja(BB), y para la serpiente el polvo será su alimento(BC). No harán mal ni dañarán en todo mi santo monte(BD) —dice el Señor.
Footnotes
- Isaías 65:8 Lit., la totalidad
- Isaías 65:9 Lit., simiente
- Isaías 65:11 Heb., Gad
- Isaías 65:11 Lit., llenáis
- Isaías 65:11 Heb., Mení
- Isaías 65:13 Heb., YHWH, generalmente traducido Señor
- Isaías 65:14 Lit., con dolor de corazón
- Isaías 65:15 Heb., YHWH, generalmente traducido Señor
- Isaías 65:15 Así en la versión gr. (sept.); en heb., El llamará a sus siervos
- Isaías 65:16 O, se bendice
- Isaías 65:16 O, se bendecirá
- Isaías 65:17 Lit., al corazón
- Isaías 65:20 Lit., el que yerra el blanco de
- Isaías 65:22 Lit., consumirán
- Isaías 65:23 Lit., terror súbito
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Santa Biblia, NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL® NVI® (Castellano) © 1999, 2005, 2017 por Biblica, Inc.® Usado con permiso de Biblica, Inc.® Reservados todos los derechos en todo el mundo.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

