錫安蒙主喜悅

62 為了錫安我不再緘默,

為了耶路撒冷我不再沉默,
直到她的公義如明光照耀,
她的救恩如火把通明。
耶路撒冷啊,
列國必看見你的公義,
列王必看見你的榮耀,
耶和華必親口賜你一個新名字。
你必成為耶和華手中的華冠,
你上帝手上的榮冕。
你不再被稱為「棄婦」,
你的土地不再被稱為「荒涼之地」。
你要被稱為「主喜悅的人」,
你的土地要被稱為「有夫之婦」,
因為耶和華必喜愛你,
做你土地的丈夫。
你的人民必娶你,
好像男子娶少女;
上帝必喜愛你,
如同新郎喜愛新娘。

耶路撒冷啊,
我已在你城牆上設立守望者。
他們晝夜不停地禱告。
呼求耶和華的人啊,
你們不可歇息,
要常常敦促祂,
直到祂建立耶路撒冷,
使耶路撒冷成為普世歌頌的城。
耶和華憑祂的右手,憑祂大能的臂膀起誓說:
「我再也不會把你的五穀給你的仇敵吃,
再也不會讓外族人喝你辛苦釀製的新酒。
收割的人必享受五穀,
讚美耶和華,
摘葡萄的人必在我聖所的院內喝酒。」

10 要出去,去城外,
為百姓修平道路。
要修築,修築大道,
清除石頭,
為萬民豎立旗幟。
11 看啊,耶和華已經向普世宣告:「要對錫安城說,
『看啊,你的拯救者帶著獎賞和報酬來了!』」
12 他們將被稱為聖民,是耶和華救贖的人。
你將被稱為蒙眷愛、不再被撇棄的城。

Zion’s New Name

62 For Zion’s sake I will not keep silent,(A)
    for Jerusalem’s sake I will not remain quiet,
till her vindication(B) shines out like the dawn,(C)
    her salvation(D) like a blazing torch.
The nations(E) will see your vindication,
    and all kings your glory;
you will be called by a new name(F)
    that the mouth of the Lord will bestow.
You will be a crown(G) of splendor in the Lord’s hand,
    a royal diadem in the hand of your God.
No longer will they call you Deserted,(H)
    or name your land Desolate.(I)
But you will be called Hephzibah,[a](J)
    and your land Beulah[b];
for the Lord will take delight(K) in you,
    and your land will be married.(L)
As a young man marries a young woman,
    so will your Builder marry you;
as a bridegroom(M) rejoices over his bride,
    so will your God rejoice(N) over you.

I have posted watchmen(O) on your walls, Jerusalem;
    they will never be silent day or night.
You who call on the Lord,
    give yourselves no rest,(P)
and give him no rest(Q) till he establishes Jerusalem
    and makes her the praise(R) of the earth.

The Lord has sworn(S) by his right hand
    and by his mighty arm:
“Never again will I give your grain(T)
    as food for your enemies,
and never again will foreigners drink the new wine
    for which you have toiled;
but those who harvest it will eat(U) it
    and praise the Lord,(V)
and those who gather the grapes will drink it
    in the courts of my sanctuary.”(W)

10 Pass through, pass through the gates!(X)
    Prepare the way for the people.
Build up, build up the highway!(Y)
    Remove the stones.
Raise a banner(Z) for the nations.

11 The Lord has made proclamation
    to the ends of the earth:(AA)
“Say to Daughter Zion,(AB)
    ‘See, your Savior comes!(AC)
See, his reward is with him,
    and his recompense accompanies him.’”(AD)
12 They will be called(AE) the Holy People,(AF)
    the Redeemed(AG) of the Lord;
and you will be called Sought After,
    the City No Longer Deserted.(AH)

Footnotes

  1. Isaiah 62:4 Hephzibah means my delight is in her.
  2. Isaiah 62:4 Beulah means married.

Zion’s Restoration

62 I will not keep silent because of Zion,
and I will not keep still because of Jerusalem,(A)
until her righteousness shines like a bright light(B)
and her salvation, like a flaming torch.

Nations will see your righteousness(C)
and all kings, your glory.
You will be given a new name
that the Lord’s mouth will announce.(D)

You will be a glorious crown in the Lord’s hand,
and a royal diadem in the palm of your God’s hand.(E)
You will no longer be called Deserted,(F)
and your land will not be called Desolate;
instead, you will be called My Delight Is in Her,[a]
and your land Married;[b](G)
for the Lord delights in you,
and your land will be married.
For as a young man marries a young woman,
so your sons will marry you;
and as a groom rejoices over his bride,
so your God will rejoice over you.(H)
Jerusalem,
I have appointed watchmen on your walls;(I)
they will never be silent, day or night.
There is no rest for you,
who remind the Lord.
Do not give him rest
until he establishes and makes Jerusalem
the praise of the earth.(J)

The Lord has sworn with his right hand
and his strong arm:
I will no longer give your grain
to your enemies for food,(K)
and foreigners will not drink the new wine
for which you have labored.
For those who gather grain will eat it
and praise the Lord,
and those who harvest the grapes will drink the wine
in my holy courts.
10 Go out, go out through the city gates;
prepare a way for the people!
Build it up, build up the highway;(L)
clear away the stones!
Raise a banner for the peoples.(M)
11 Look, the Lord has proclaimed
to the ends of the earth,
“Say to Daughter Zion:(N)
Look, your salvation is coming,
his wages are with him,(O)
and his reward accompanies him.”
12 And they will be called[c] the Holy People,(P)
the Lord’s Redeemed;
and you will be called Cared For,
A City Not Deserted.

Footnotes

  1. 62:4 Or Hephzibah
  2. 62:4 Or Beulah
  3. 62:12 Lit will call them