Add parallel Print Page Options

10 你要使这子民的心思迟钝(“迟钝”直译是“蒙脂油”),

耳朵不灵,

眼睛昏暗,

免得他们眼睛看见,

耳朵听见,

心里明白,

回转过来,得到医治。”

11 于是我说:“主啊,这要到几时为止呢?”他回答说:

“直到城镇荒凉,无人居住;

房屋空置无人,

地土废弃荒凉。

12 耶和华要把人迁到远方,

在这境内必有很多被撇下的地土。

Read full chapter

10 Make the heart of this people calloused;(A)
    make their ears dull
    and close their eyes.[a](B)
Otherwise they might see with their eyes,
    hear with their ears,(C)
    understand with their hearts,
and turn and be healed.”(D)

11 Then I said, “For how long, Lord?”(E)

And he answered:

“Until the cities lie ruined(F)
    and without inhabitant,
until the houses are left deserted(G)
    and the fields ruined and ravaged,(H)
12 until the Lord has sent everyone far away(I)
    and the land is utterly forsaken.(J)

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 6:10 Hebrew; Septuagint ‘You will be ever hearing, but never understanding; / you will be ever seeing, but never perceiving.’ / 10 This people’s heart has become calloused; / they hardly hear with their ears, / and they have closed their eyes