以赛亚书 57
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
57 没有人关心义人的死亡,
没有人明白虔诚人的去世。
其实义人去世是脱离灾难。
2 这些正直的人得享平安,
在坟墓里得到安息。
3 耶和华说:“你们这些巫婆的儿子,
奸夫和妓女的孩子,
上前来吧!
4 你们在嘲笑谁,
向谁吐舌头呢?
你们难道不是悖逆的儿女、
诡诈的子孙吗?
5 你们在橡树下,在青翠树下以淫乱的方式祭拜假神,
在山谷中和石缝间杀儿女作祭物。
6 你们把谷中光滑的石头当神明敬奉,
效忠于它们,
向它们浇奠献祭。
我岂能容忍?
7 你们在高山上淫乱、献祭,
8 在门后供奉神像。
你们背弃我,
脱衣上床跟它们肆意苟合,
与它们立约,
迷恋它们的床,
爱看它们的淫态。
9 你们带着橄榄油和许多香料去拜假神,
差遣使者到远方,
甚至去阴间寻找神明。
10 虽然遥远的路途使你们疲倦,
你们却从不放弃。
你们找到了新的力量,
所以没有晕倒。
11 “你们惧怕谁,
以致对我说谎,
不把我放在心上,忘记我?
你们不再敬畏我,
是因为我长期沉默吗?
12 我要揭露你们的所谓公义行为,
它们对你们毫无益处。
13 当你们呼求的时候,
让你们收集的神像来救你们吧!
风会把它们刮去,
就是一口气也会把它们吹走。
但投靠我的必承受这片土地,
拥有我的圣山。”
主安慰痛悔者
14 耶和华说:
“要修路,修路,铺平道路,
清除我子民路上的障碍。”
15 那至高至上、永远长存的圣者说:
“我住在至高至圣之处,
但我也跟痛悔、
谦卑的人同住,
使他们心灵振作。
16 我不会永远指责,
也不会一直发怒,
以免世人——我所造的生灵昏倒。
17 他们贪婪的罪恶使我发怒,
我惩罚他们,愤怒地转脸不理他们,
他们却怙恶不悛。
18 我看见了他们的所作所为,
但我还是要医治他们,
引领他们,
使他们和那些哀伤的人得安慰,
19 使他们开口赞美。
愿远近各方的人都得到平安!
我要医治他们。
这是耶和华说的。
20 然而,恶人就像波涛汹涌、
难以平静的大海,
海浪中涌出淤泥和污物。”
21 我的上帝说:“他们必得不到平安。”
以賽亞書 57
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
57 沒有人關心義人的死亡,
沒有人明白虔誠人的去世。
其實義人去世是脫離災難。
2 這些正直的人得享平安,
在墳墓裡得到安息。
3 耶和華說:「你們這些巫婆的兒子,
姦夫和妓女的孩子,
上前來吧!
4 你們在嘲笑誰,
向誰吐舌頭呢?
你們難道不是悖逆的兒女、
詭詐的子孫嗎?
5 你們在橡樹下,在青翠樹下以淫亂的方式祭拜假神,
在山谷中和石縫間殺兒女作祭物。
6 你們把谷中光滑的石頭當神明敬奉,
效忠於它們,
向它們澆奠獻祭。
我豈能容忍?
7 你們在高山上淫亂、獻祭,
8 在門後供奉神像。
你們背棄我,
脫衣上床跟它們肆意苟合,
與它們立約,
迷戀它們的床,
愛看它們的淫態。
9 你們帶著橄欖油和許多香料去拜假神,
差遣使者到遠方,
甚至去陰間尋找神明。
10 雖然遙遠的路途使你們疲倦,
你們卻從不放棄。
你們找到了新的力量,
所以沒有暈倒。
11 「你們懼怕誰,
以致對我說謊,
不把我放在心上,忘記我?
你們不再敬畏我,
是因為我長期沉默嗎?
12 我要揭露你們的所謂公義行為,
它們對你們毫無益處。
13 當你們呼求的時候,
讓你們收集的神像來救你們吧!
風會把它們颳去,
就是一口氣也會把它們吹走。
但投靠我的必承受這片土地,
擁有我的聖山。」
主安慰痛悔者
14 耶和華說:
「要修路,修路,鋪平道路,
清除我子民路上的障礙。」
15 那至高至上、永遠長存的聖者說:
「我住在至高至聖之處,
但我也跟痛悔、
謙卑的人同住,
使他們心靈振作。
16 我不會永遠指責,
也不會一直發怒,
以免世人——我所造的生靈昏倒。
17 他們貪婪的罪惡使我發怒,
我懲罰他們,憤怒地轉臉不理他們,
他們卻怙惡不悛。
18 我看見了他們的所作所為,
但我還是要醫治他們,
引領他們,
使他們和那些哀傷的人得安慰,
19 使他們開口讚美。
願遠近各方的人都得到平安!
我要醫治他們。
這是耶和華說的。
20 然而,惡人就像波濤洶湧、
難以平靜的大海,
海浪中湧出淤泥和汙物。」
21 我的上帝說:「他們必得不到平安。」
以赛亚书 57
Chinese New Version (Simplified)
以色列拜偶像受谴责
57 义人死亡,没有人放在心上;
虔诚人去世,也没有人明白;
义人去世,是脱离了祸患。
2 行事为人正直的,
死后必得进入平安,
在他们的坟墓里享安息。
3 但你们这些巫妇的儿子,奸夫和妓女的后裔啊!
你们都走近这里行奸淫吧!
4 你们戏弄谁呢?
你们张大嘴巴,
伸长舌头戏弄谁呢?
你们不是悖逆的孩子吗?
不是虚谎的后裔吗?
5 你们在橡树林中,
在青翠树下欲火焚心;
在山谷间,在岩穴里,
宰杀自己的孩子作祭牲。
6 在山谷中光滑的石头里有你的分;
只有它们是你所要得的分!
你也向它们浇了奠祭,
献上了供物。
这些事我岂能容忍不报复呢?
7 你在高高的山上安设你的床榻,
又上到那里去献祭。
8 你在门后,在门框后,
安设了外族神的记号;
你远离了我,裸露了自己,
就上床去,又扩张你的床,
你也与他们立约;
你爱他们的床,
看他们的下体(“下体”原文作“手”,是“下体”的委婉语)。
9 你带着油走到君王那里,
并且加多了你的香料,
差派使者到远方去,
你甚至自己下到阴间去!
10 你因路途遥远而困乏,
却不说:“没有希望了!”
因为你找着了生命的力量,
所以你不觉得疲倦。
11 你怕谁?你因谁而惧怕,
以致你对我说谎呢?你不记念我,
也不把我放在心上,
是不是因为我长久缄默,
你就不惧怕我呢?
12 我要说明你的公义和你所作的,
但它们都必与你无益。
13 你呼求的时候,让你所收集的偶像拯救你吧!
但一阵风要把它们全都刮走,
一口气要把它们全部吹去。
然而那投靠我的,必承受地土,
得着我的圣山作产业。
谦卑者与作恶者的分别
14 必有人说:
“你们要填高,要填高,要修平道路;
把障碍物从我子民的路上除掉。”
15 因为那至高无上、
永远存在、他名为圣的这样说:
“虽然我住在至高至圣的地方,
却与心灵痛悔和谦卑的人同在,
要使谦卑人的灵苏醒,
也使痛悔人的心苏醒。
16 我必不永远争辩,
也不长久发怒,
因为这样,人的灵,就是我所造的人,在我面前就要发昏。
17 因他贪婪的罪孽,我发怒了;
我击打他,向他掩面,并且发怒,
他仍然随着自己的心意背道。
18 他的道路,我看见了,
我却要医治他,引导他,把安慰赏赐他和他的哀悼者。
19 我创造嘴唇的果子:
平安,平安,归给远处的人,也归给近处的人。”
耶和华说:“我要医治他。”
20 恶人却像翻腾的海,
不能平静,
海中的水不住翻起污秽和淤泥来。
21 我的 神说:“恶人必没有平安。”
Isaiah 57
Holman Christian Standard Bible
57 The righteous one perishes,
and no one takes it to heart;
faithful men are swept away,
with no one realizing
that the righteous one is swept away
from the presence[a] of evil.
2 He will enter into peace—
they will rest on their beds[b]—
everyone who lives uprightly.
Pagan Religion Denounced
3 But come here,
you sons of a sorceress,
offspring of an adulterer and a prostitute![c]
4 Who is it you are mocking?
Who is it you are opening your mouth
and sticking out your tongue at?
Isn’t it you, you rebellious children,(A)
you race of liars,
5 who burn with lust among the oaks,
under every green tree,(B)
who slaughter children in the wadis
below the clefts of the rocks?(C)
6 Your portion is among the smooth stones of the wadi;
indeed, they are your lot.
You have even poured out a drink offering to them;
you have offered a grain offering;
should I be satisfied with these?
7 You have placed your bed
on a high and lofty mountain;(D)
you also went up there to offer sacrifice.
8 You have set up your memorial
behind the door and doorpost.
For away from Me, you stripped,
went up, and made your bed wide,(E)
and you have made a bargain[d] for yourself with them.
You have loved their bed;
you have gazed on their genitals.[e][f]
9 You went to the king with oil
and multiplied your perfumes;
you sent your couriers far away(F)
and sent them down even to Sheol.
10 You became weary on your many journeys,
but you did not say, “I give up!”(G)
You found a renewal of your strength;[g]
therefore you did not grow weak.
11 Who was it you dreaded and feared,
so that you lied and didn’t remember Me
or take it to heart?
Have I not kept silent for such a long time[h](H)
and you do not fear Me?
12 I will expose your righteousness,
and your works—they will not profit you.
13 When you cry out,
let your collection of idols deliver you!
The wind will carry all of them off,
a breath will take them away.
But whoever takes refuge in Me
will inherit the land(I)
and possess My holy mountain.(J)
Healing and Peace
14 He said,
“Build it up, build it up, prepare the way,
remove every obstacle from My people’s way.”(K)
15 For the High and Exalted One
who lives forever, whose name is Holy(L) says this:
“I live in a high and holy place,
and with the oppressed and lowly of spirit,(M)
to revive the spirit of the lowly
and revive the heart of the oppressed.(N)
16 For I will not accuse you forever,
and I will not always be angry;(O)
for then the spirit would grow weak before Me,
even the breath of man, which I have made.
17 Because of his sinful greed I was angry,(P)
so I struck him; I was angry and hid;[i]
but he went on turning back to the desires of his heart.
18 I have seen his ways, but I will heal him;
I will lead him and restore comfort
to him and his mourners,(Q)
19 creating words of praise.”[j](R)
The Lord says,
“Peace, peace to the one who is far or near,(S)
and I will heal him.
20 But the wicked are like the storm-tossed sea,(T)
for it cannot be still,
and its waters churn up mire and muck.
21 There is no peace for the wicked,”
says my God.(U)
Footnotes
- Isaiah 57:1 Or away because
- Isaiah 57:2 Either their deathbeds or their graves
- Isaiah 57:3 Lit and she acted as a prostitute
- Isaiah 57:8 Lit you cut
- Isaiah 57:8 Lit hand
- Isaiah 57:8 In Hb, the word hand is probably a euphemism for “genitals.”
- Isaiah 57:10 Lit found life of your hand
- Isaiah 57:11 LXX reads And I, when I see you, I pass by
- Isaiah 57:17 Lit him; hiding and I am angry
- Isaiah 57:19 Lit creating fruit of the lips
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.