以赛亚书 47
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
巴比伦的覆灭
47 “巴比伦的少女啊,
下来坐在尘土中吧!
迦勒底的姑娘啊,
坐在没有宝座的地上吧!
因为你必不再娇柔细嫩。
2 你要推磨磨面,
揭下面纱,掀起裙子,
露出大腿,涉水过河。
3 你必赤身裸体,
露出羞处。
我必报仇,不放过一人。
4 我们的救赎主是以色列的圣者,
祂名叫万军之耶和华。
5 “迦勒底的姑娘啊,
要静静地坐着,进入黑暗中,
因为你不再被称为列国之后。
6 我曾向我的子民发怒,
让我的产业被玷污,
把他们交在你手中。
你对他们毫不留情,
甚至让老人负极重的轭。
7 你声称要永远做王后,
不把这些事放在心上,
也不思想以后的结局。
8 “淫逸安舒的人啊,听着!
你以为天地间唯你独尊,
你必不致寡居,
也不会遭丧子之痛。
9 谁知寡居、丧子二事却忽然在同一天临到你身上。
即使你懂得许多邪术和符咒,
也于事无补。
10 “你肆无忌惮地行恶,
自以为没有人看见。
你被自己的聪明智慧欺骗,
自以为天下无双。
11 你必大祸临头,
不知如何祛灾避祸。
灾祸必落在你身上,
无可挽回。
你意想不到的祸患必突然来到。
12 “你自幼就勤练符咒和五花八门的邪术,继续施展吧!
也许会有用处,
也许会令人害怕。
13 众多的计谋使你疲惫不堪,
让那些观天象、
每月说预言的占星家来救你脱离将临的灾祸吧!
14 “看啊,他们不过像枯草,
必遭焚烧,
无法救自己脱离烈焰。
这火并非取暖的炭火,
也不是人可以靠近的火。
15 你自幼交往的占星家帮不上你,
他们都四散奔逃,无人救你。
以賽亞書 47
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
巴比倫的覆滅
47 「巴比倫的少女啊,
下來坐在塵土中吧!
迦勒底的姑娘啊,
坐在沒有寶座的地上吧!
因為你必不再嬌柔細嫩。
2 你要推磨磨麵,
揭下面紗,掀起裙子,
露出大腿,涉水過河。
3 你必赤身裸體,
露出羞處。
我必報仇,不放過一人。
4 我們的救贖主是以色列的聖者,
祂名叫萬軍之耶和華。
5 「迦勒底的姑娘啊,
要靜靜地坐著,進入黑暗中,
因為你不再被稱為列國之後。
6 我曾向我的子民發怒,
讓我的產業被玷污,
把他們交在你手中。
你對他們毫不留情,
甚至讓老人負極重的軛。
7 你聲稱要永遠做王后,
不把這些事放在心上,
也不思想以後的結局。
8 「淫逸安舒的人啊,聽著!
你以為天地間唯你獨尊,
你必不致寡居,
也不會遭喪子之痛。
9 誰知寡居、喪子二事卻忽然在同一天臨到你身上。
即使你懂得許多邪術和符咒,
也於事無補。
10 「你肆無忌憚地行惡,
自以為沒有人看見。
你被自己的聰明智慧欺騙,
自以為天下無雙。
11 你必大禍臨頭,
不知如何祛災避禍。
災禍必落在你身上,
無可挽回。
你意想不到的禍患必突然來到。
12 「你自幼就勤練符咒和五花八門的邪術,繼續施展吧!
也許會有用處,
也許會令人害怕。
13 眾多的計謀使你疲憊不堪,
讓那些觀天象、
每月說預言的占星家來救你脫離將臨的災禍吧!
14 「看啊,他們不過像枯草,
必遭焚燒,
無法救自己脫離烈焰。
這火並非取暖的炭火,
也不是人可以靠近的火。
15 你自幼交往的占星家幫不上你,
他們都四散奔逃,無人救你。
以赛亚书 47
Chinese New Version (Simplified)
预言巴比伦的罪恶与审判
47 巴比伦的处女啊!
你下来,坐在尘土中吧!
迦勒底的女儿啊!
你坐在地上吧!没有宝座了,
因为你必不再被称为柔弱娇嫩的了。
2 你要拿石磨去磨面,
你要揭开你的帕子,脱去长裙,
露出大腿,渡过江河。
3 你的下体必暴露出来,
你的羞耻要被人看见;
我必报仇,不顾惜任何人。
4 我们的救赎主,他的名字是万军之耶和华、
以色列的圣者,他说:
5 “迦勒底的女子啊!
你要静静坐下,进到黑暗中去,
因为人不再称你为列国之后了。
6 我曾对我的子民发怒,
使我的产业被亵渎,
我把他们交在你的手里,
你却对他们毫无怜悯。
你竟把你的轭,重重压在老年人的身上。
7 你曾说:‘我必永远作王后!’
所以你不把这些事放在心上,
也不思想这事的结局。
8 因此,你这淫逸、安居的,
现在要听这话。
你曾心里说:
‘只有我,除我以外再没有别的;
我必不会寡居,
也不会经历丧子的事。’
9 不料丧子和寡居这两件事,
竟在忽然之间,一日之内,要临到你身上!
正在你多行邪术,
竭力施符咒的时候,
这两件事就必都临到你身上。
10 你向来倚靠自己的邪恶,
说:‘没有人看见我’;
你的智慧和知识把你引入了歧途。
你心里说:
‘只有我,除了我以外,再没有别的。’
11 但灾祸必临到你身上,
你却不知道它的来源;
祸患必落在你身上,
你却不能把它除去;
毁灭必忽然临到你身上,
你却不知道。
12 继续使用你从幼年时就劳碌
施行的符咒
和许多的邪术吧!
或者你可以得到益处,
也许你能叫人战栗。
13 你因你许多的计划而劳累;
现在让那些划分天象的,
观看星辰的,
在月朔时说预言的,
都站起来,拯救你脱离要临到你身上的事。
14 看哪!他们必像碎秸,
火必要焚烧他们;
他们不能救自己脱离火焰的威力;
这不是可以烤火取暖的火炭,
也不是可以坐在它面前的火。
15 你所劳碌的事,都要这样与你无益;
从你年幼时与你交易的,
也都必各奔各方,四处飘流,
没有人拯救你。”
以赛亚书 47
Chinese New Version (Traditional)
預言巴比倫的罪惡與審判
47 巴比倫的處女啊!
你下來,坐在塵土中吧!
迦勒底的女兒啊!
你坐在地上吧!沒有寶座了,
因為你必不再被稱為柔弱嬌嫩的了。
2 你要拿石磨去磨麵,
你要揭開你的帕子,脫去長裙,
露出大腿,渡過江河。
3 你的下體必暴露出來,
你的羞恥要被人看見;
我必報仇,不顧惜任何人。
4 我們的救贖主,他的名字是萬軍之耶和華、
以色列的聖者,他說:
5 “迦勒底的女子啊!
你要靜靜坐下,進到黑暗中去,
因為人不再稱你為列國之后了。
6 我曾對我的子民發怒,
使我的產業被褻瀆,
我把他們交在你的手裡,
你卻對他們毫無憐憫。
你竟把你的軛,重重壓在老年人的身上。
7 你曾說:‘我必永遠作王后!’
所以你不把這些事放在心上,
也不思想這事的結局。
8 因此,你這淫逸、安居的,
現在要聽這話。
你曾心裡說:
‘只有我,除我以外再沒有別的;
我必不會寡居,
也不會經歷喪子的事。’
9 不料喪子和寡居這兩件事,
竟在忽然之間,一日之內,要臨到你身上!
正在你多行邪術,
竭力施符咒的時候,
這兩件事就必都臨到你身上。
10 你向來倚靠自己的邪惡,
說:‘沒有人看見我’;
你的智慧和知識把你引入了歧途。
你心裡說:
‘只有我,除了我以外,再沒有別的。’
11 但災禍必臨到你身上,
你卻不知道它的來源;
禍患必落在你身上,
你卻不能把它除去;
毀滅必忽然臨到你身上,
你卻不知道。
12 繼續使用你從幼年時就勞碌
施行的符咒
和許多的邪術吧!
或者你可以得到益處,
也許你能叫人戰慄。
13 你因你許多的計劃而勞累;
現在讓那些劃分天象的,
觀看星辰的,
在月朔時說預言的,
都站起來,拯救你脫離要臨到你身上的事。
14 看哪!他們必像碎稭,
火必要焚燒他們;
他們不能救自己脫離火燄的威力;
這不是可以烤火取暖的火炭,
也不是可以坐在它面前的火。
15 你所勞碌的事,都要這樣與你無益;
從你年幼時與你交易的,
也都必各奔各方,四處飄流,
沒有人拯救你。”
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.