Yeshayah 43
Orthodox Jewish Bible
43 But now thus saith Hashem that created thee, O Ya’akov, And He that formed thee, O Yisroel, Fear not; for I have redeemed thee, I have called thee by thy shem; thou art Mine.
2 When thou passest through the mayim, I will be with thee; and through the neharot, they shall not overflow thee: when thou walkest through the eish, thou shalt not be burned; neither shall the flame kindle upon thee.
3 For I am Hashem Eloheicha, the Kadosh Yisroel, thy Moshi’a: I gave Mitzrayim for thy kofer (ransom), Kush and Seva in thy place.
4 Since thou wast precious in My sight, thou hast been honored, and I have loved thee: therefore will I give adam [see Isaiah 53:8] in exchange for thee, and people in exchange for thy nefesh.
5 Fear not; for I am with thee: I will bring thy zera from the mizrach (east), and gather thee from the ma’arav (west);
6 I will say to the tzafon (north), Give them up; and to the teiman (south), hold not back; bring My banim from afar, and My banot from the ketzeh ha’aretz;
7 Even every one that is called by My Shem, whom I have created for My kavod, whom I have formed and I have made.
8 Bring forth the Am Ivver that have eyes, and the chereshim that have oznayim.
9 Let kol HaGoyim be gathered together, and let the peoples be assembled; who among them can declare this, and show us rishonot (former things)? Let them bring forth their edim (witnesses), that they may be vindicated: or let them hear, and say, It is emes.
10 Ye are My edim (witnesses), saith Hashem. And Avdi whom I have chosen; so that ye may know and believe Me, and understand that Ani Hu (I am He); before Me there was no El formed, neither shall there be after Me.
11 I, even I, am Hashem; and apart from Me there is no Moshi’a.
12 I have declared, and have saved, and I have proclaimed, when there was no zar (foreign) [g-d] among you; therefore you [plural] are My edim (witnesses), saith Hashem, that I am El.
13 Yes, before the yom was, Ani Hu (I am He); and there is none that can deliver out of My Yad; I work, and who shall reverse it?
14 Thus saith Hashem, your Go’el, the Kadosh Yisroel; For your sake [see Isaiah 45:4] I have sent to Babylon, and I shall bring down the fugitives, all of them, even the Kasdim (Chaldeans), whose shout of joy is in the ships.
15 I am Hashem, your Kadosh, the Boreh Yisroel, your Melech.
16 Thus saith Hashem, which maketh a derech in the yam, and a path in the mayim azzim (mighty waters);
17 Which drew out the merkavah and sus, the army and warrior; they shall lie down together, they shall not rise; they are extinct, they are quenched like a wick.
18 Remember ye not the rishonot (former things) neither consider kadmoniyyot (the things of old).
19 Hineni, I am doing a chadashah (new thing); now titzmach (it shall spring forth; Tzemach); shall ye not perceive it? I will even make a derech in the midbar, and neharot in the desert.
20 The animal of the wild shall honor Me, the jackals and the ostriches; because I give mayim in the midbar, and neharot in the desert, to give drink to My People, My Bachir.
21 This people have I formed for Myself; they shall show forth My tehillah (praise).
22 But thou hast not called upon Me, O Ya’akov; but thou hast been weary of Me, O Yisroel.
23 Thou hast not brought Me the seh (lamb) of thy olot; neither hast thou honored Me with thy zevakhim. I have not caused thee to serve with a minchah, nor wearied thee with levonah (incense, frankincense).
24 Thou hast bought Me no fragrant calamus with kesef, neither hast thou filled Me with the chelev of thy zevakhim; but thou hast made Me to serve with thy chattot, thou hast wearied Me with thine avonot.
25 I, even I, am He that blotteth out thy peysha’im for Mine own sake, and will not remember thy chattot.
26 Put Me in remembrance; let us plead together at law; declare thou, lema’an (for the sake of) thou being declared righteous.
27 Avicha HaRishon hath sinned, and thy melitzim (mediators) have rebelled against Me.
28 Therefore I have profaned the Sarei Kodesh, (Holy Princes) and have given Ya’akov to cherem, and Yisroel to giddufim (revilings).
Isaiah 43
New International Version
Israel’s Only Savior
43 But now, this is what the Lord says—
    he who created(A) you, Jacob,
    he who formed(B) you, Israel:(C)
“Do not fear, for I have redeemed(D) you;
    I have summoned you by name;(E) you are mine.(F)
2 When you pass through the waters,(G)
    I will be with you;(H)
and when you pass through the rivers,
    they will not sweep over you.
When you walk through the fire,(I)
    you will not be burned;
    the flames will not set you ablaze.(J)
3 For I am the Lord your God,(K)
    the Holy One(L) of Israel, your Savior;(M)
I give Egypt(N) for your ransom,
    Cush[a](O) and Seba(P) in your stead.(Q)
4 Since you are precious and honored(R) in my sight,
    and because I love(S) you,
I will give people in exchange for you,
    nations in exchange for your life.
5 Do not be afraid,(T) for I am with you;(U)
    I will bring your children(V) from the east
    and gather(W) you from the west.(X)
6 I will say to the north, ‘Give them up!’
    and to the south,(Y) ‘Do not hold them back.’
Bring my sons from afar
    and my daughters(Z) from the ends of the earth(AA)—
7 everyone who is called by my name,(AB)
    whom I created(AC) for my glory,(AD)
    whom I formed and made.(AE)”
8 Lead out those who have eyes but are blind,(AF)
    who have ears but are deaf.(AG)
9 All the nations gather together(AH)
    and the peoples assemble.
Which of their gods foretold(AI) this
    and proclaimed to us the former things?
Let them bring in their witnesses to prove they were right,
    so that others may hear and say, “It is true.”
10 “You are my witnesses,(AJ)” declares the Lord,
    “and my servant(AK) whom I have chosen,
so that you may know(AL) and believe me
    and understand that I am he.
Before me no god(AM) was formed,
    nor will there be one after me.(AN)
11 I, even I, am the Lord,(AO)
    and apart from me there is no savior.(AP)
12 I have revealed and saved and proclaimed—
    I, and not some foreign god(AQ) among you.
You are my witnesses,(AR)” declares the Lord, “that I am God.
13     Yes, and from ancient days(AS) I am he.(AT)
No one can deliver out of my hand.
    When I act, who can reverse it?”(AU)
God’s Mercy and Israel’s Unfaithfulness
14 This is what the Lord says—
    your Redeemer,(AV) the Holy One(AW) of Israel:
“For your sake I will send to Babylon
    and bring down as fugitives(AX) all the Babylonians,[b](AY)
    in the ships in which they took pride.
15 I am the Lord,(AZ) your Holy One,
    Israel’s Creator,(BA) your King.(BB)”
16 This is what the Lord says—
    he who made a way through the sea,
    a path through the mighty waters,(BC)
17 who drew out(BD) the chariots and horses,(BE)
    the army and reinforcements together,(BF)
and they lay(BG) there, never to rise again,
    extinguished, snuffed out like a wick:(BH)
18 “Forget the former things;(BI)
    do not dwell on the past.
19 See, I am doing a new thing!(BJ)
    Now it springs up; do you not perceive it?
I am making a way in the wilderness(BK)
    and streams in the wasteland.(BL)
20 The wild animals(BM) honor me,
    the jackals(BN) and the owls,
because I provide water(BO) in the wilderness
    and streams in the wasteland,
to give drink to my people, my chosen,
21     the people I formed(BP) for myself(BQ)
    that they may proclaim my praise.(BR)
22 “Yet you have not called on me, Jacob,
    you have not wearied(BS) yourselves for[c] me, Israel.(BT)
23 You have not brought me sheep for burnt offerings,(BU)
    nor honored(BV) me with your sacrifices.(BW)
I have not burdened(BX) you with grain offerings
    nor wearied you with demands(BY) for incense.(BZ)
24 You have not bought any fragrant calamus(CA) for me,
    or lavished on me the fat(CB) of your sacrifices.
But you have burdened me with your sins
    and wearied(CC) me with your offenses.(CD)
25 “I, even I, am he who blots out
    your transgressions,(CE) for my own sake,(CF)
    and remembers your sins(CG) no more.(CH)
26 Review the past for me,
    let us argue the matter together;(CI)
    state the case(CJ) for your innocence.
27 Your first father(CK) sinned;
    those I sent to teach(CL) you rebelled(CM) against me.
28 So I disgraced the dignitaries of your temple;
    I consigned Jacob to destruction[d](CN)
    and Israel to scorn.(CO)
Footnotes
- Isaiah 43:3 That is, the upper Nile region
- Isaiah 43:14 Or Chaldeans
- Isaiah 43:22 Or Jacob; / surely you have grown weary of
- Isaiah 43:28 The Hebrew term refers to the irrevocable giving over of things or persons to the Lord, often by totally destroying them.
Jesaja 43
Schlachter 1951
Der Herr allein erkauft Israel
43 Und nun spricht der Herr, der dich geschaffen hat, Jakob,
und der dich gemacht hat, Israel:
Fürchte dich nicht, denn ich habe dich erlöst.
Ich habe dich bei deinem Namen gerufen; du bist mein!
2 Wenn du durchs Wasser gehst, so will ich bei dir sein,
und wenn durch Ströme, so sollen sie dich nicht ersäufen.
Wenn du durchs Feuer wandelst, sollst du nicht verbrennen,
und die Flamme soll dich nicht anzünden.
3 Denn ich bin der Herr, dein Gott,
der Heilige Israels, dein Erretter!
Ich habe Ägypten, Äthiopien und Saba hingegeben
zum Lösegeld für dich.
4 Darum, weil du teuer bist in meinen Augen,
wertgeachtet und ich dich lieb habe,
so gebe ich Menschen für dich hin
und Völker für deine Seele.
5 So fürchte dich nun nicht, denn ich bin bei dir.
Ich will deinen Samen vom Aufgang herführen
und dich vom Niedergang sammeln.
6 Ich will zur Mitternacht sagen: Gib her!
und zum Mittag: Halte nicht zurück!
Bringe mir meine Söhne aus der Ferne herbei
und meine Töchter von den Enden der Welt[a],
7 alle, die mit meinem Namen genannt sind
und die ich zu meiner Ehre geschaffen habe,
die ich gebildet und gemacht habe.
8 Bringe hervor das blinde Volk, wiewohl es Augen hat,
und die Tauben, die doch Ohren haben!
9 Alle Heiden mögen zusammenkommen allzumal
und die Völker sich versammeln! Wer unter ihnen wird solches verkündigen
und uns Neues hören lassen?
Laß sie ihre Zeugen stellen und sich rechtfertigen;
alsdann wird man es hören und sagen: Es ist wahr!
10 Ihr seid meine Zeugen, spricht der Herr,
und mein Knecht, den ich erwählt habe,
damit ihr erkennet und mir glaubet
und einsehet, daß ich es bin;
vor mir ist kein Gott gemacht worden
und nach mir wird keiner vorhanden sein.
11 Ich, ich bin der Herr,
und außer mir ist kein Erretter.
12 Ich habe verkündigt, geholfen und von mir hören lassen
und bin nicht fremd unter euch;
und ihr seid meine Zeugen, spricht der Herr,
daß ich Gott bin.
13 Auch fernerhin bin ich derselbe,
und niemand kann aus meiner Hand erretten.
Ich wirke, wer will es abwenden?
Gottes Gnade und Israels Untreue
14 So spricht der Herr,
der Heilige Israels, euer Erlöser:
Um euretwillen habe ich gen Babel geschickt
und habe als Flüchtlinge hinuntergejagt sie alle
und die Chaldäer in den Schiffen ihrer Lust;
15 ich, der Herr, euer Heiliger, der ich Israel geschaffen habe, euer König.
16 So spricht der Herr,
welcher einen Weg im Meer bahnte
und einen Pfad in mächtigen Wassern,
17 der Wagen und Rosse ausziehen ließ,
Heer und Macht
da liegen sie allzumal, stehen nicht mehr auf,
sind erloschen, wie ein Docht verglommen -.
18 Gedenket nicht mehr an das Frühere
und achtet des Vergangenen nicht!
19 Siehe, ich will etwas Neues tun, jetzt wird es hervorsprossen;
solltet ihr es nicht wissen?
Ich will einen Weg in der Wüste machen
und Ströme in der Einöde.
20 Die Tiere des Feldes werden mich preisen,
die Schakale und Strauße,
weil ich Wasser gegeben habe in der Wüste
und Ströme in der Einöde,
um damit zu tränken mein Volk, mein auserwähltes,
21 das Volk, das ich mir gebildet habe,
damit es meinen Ruhm verkündige!
22 Und doch hast du, Jakob, nicht mich angerufen,
noch hast du dich um mich bemüht, Israel!
23 Du hast deine Brandopferschafe nicht mir dargebracht
und mit deinen Opfern nicht mich geehrt.
Ich habe dir nicht zu schaffen gemacht mit Speisopfern,
ich habe dich mit Weihrauchspenden nicht ermüdet.
24 Du hast mir nicht Gewürzrohr um Geld gekauft
und mit dem Fett deiner Schlachtopfer mich nicht getränkt;
aber du hast mir zu schaffen gemacht mit deinen Sünden
und mich ermüdet mit deinen Missetaten!
25 Ich, ich tilge deine Übertretung um meinetwillen
und gedenke deiner Sünden nimmermehr!
26 Erinnere mich, wir wollen miteinander rechten;
sage an, womit du dich rechtfertigen willst!
27 Dein erster Vater hat gesündigt
und deine Vertreter[b] haben mir die Treue gebrochen;
28 darum habe ich die Vorsteher des Heiligtums entweiht
und Jakob in die Verbannung geschickt
und Israel den Schmähungen preisgegeben.
Footnotes
- Jesaja 43:6 vg. 2Ko 6:18
- Jesaja 43:27 Vertreter; w. Anhänger (FES)
Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Copyright © 1951 by Geneva Bible Society
