Add parallel Print Page Options

 神的安慰

40 你们的 神说:

“你们要安慰,要安慰我的子民!

你们要向耶路撒冷说慈爱的话,

又要向它宣告:他们的苦难已经满足了,

他们的罪孽已经还清了,

他们因着自己的一切罪,

已经从耶和华的手里受到过重的刑罚。”

预言在旷野有预备主道的

有声音呼喊说:

“你们要在旷野清理耶和华的路,

在沙漠修直我们 神的大道。

一切深谷都要填满,

一切山冈都要削平;

险峻的要改为平地,

崎岖的要改为平原。

耶和华的荣耀必要显现,

所有的人都必一同看见,

因为这是耶和华亲口说的。”

有声音说:“你呼喊吧!”

他问(“他问”或参照《死海古卷》和《七十士译本》翻译为“我说”):“我呼喊甚么呢?”

“所有的人尽都如草;

他们的荣美都像野地的花。

草必枯干,花必凋谢;

因为耶和华的气吹在上面;

真的,这民的确是草!

草必枯干,花必凋谢,

唯有我们 神的道永远长存。”

 神乃善牧

报好信息给锡安的啊!

你要登上高山。

报好信息给耶路撒冷的啊!

你要极力扬声。

要扬声,不要惧怕!

要对犹大的众城说:

“看哪,你们的 神!”

10 看哪!主耶和华必像大能者临到,

他的膀臂要为他掌权;

看哪!他给予人的赏赐在他那里,

他施予人的报应在他面前。

11 他必像牧人牧养自己的羊群,

像用膀臂聚集羊羔,

抱在自己的怀中,

慢慢引导乳养小羊的。

 神伟大无比

12 谁曾用掌心量过海水,

用手掌测过苍天呢?

谁曾用升斗量过大地的尘土,

用秤称山岭,

用天平称冈陵呢?

13 谁曾测度耶和华的灵,

或作过他的谋士教导他呢?

14 他与谁商议,谁使他有聪明?

谁把正确的路指教他,把知识指教他,

又把明智的路教导他呢?

15 看哪!万国都像水桶里的一滴,

又被看作天平上的微尘。

看哪!他举起众海岛,好象微细之物。

16 黎巴嫩的树林不够当柴烧,

其中的走兽也不够作燔祭。

17 万国在他跟前好象不存在,

在他看来,只是乌有和虚空。

18 你们把谁来跟 神相比呢?

你们用甚么形象来与 神并列呢?

19 至于偶像,是匠人铸造的,

铸匠用金子把它包裹,

用银子为它做银炼。

20 贫穷献不起这供物的,

就拣选不朽坏的树木,

为自己寻找巧匠,

立起不会动摇的偶像。

21 你们不曾知道吗?你们不曾听见吗?

不是从起初就已经告诉过你们吗?

自从大地的根基立了以来,你们还不曾明白吗?

22  神坐在大地的圆穹之上,

地上的居民好象蚱蜢,

他铺张诸天如铺张幔子,

展开众天像展开可以居住的帐棚。

23 他使诸侯都归于无有,

使地上的审判官成为虚空。

24 他们才刚刚栽上,

刚刚种上,

他们的树头刚刚在地里扎根,

他一吹在其上,他们就枯干了,

旋风把他们像碎秸一样吹去。

25 那圣者说:“你们把谁来跟我相比,

使他与我相等呢?”

26 你们向天举目吧!

看是谁创造了这些万象?

是谁按着数目把万象领出来,

一一指名呼唤?

因他的大能大力,

连一个也不缺少。

勉励人民信靠 神

27 雅各啊!你为甚么这样说;以色列啊!你为甚么埋怨说:

“我的道路向耶和华隐藏,

我的案件被我的 神忽略了”?

28 你不知道吗?你没有听过吗?

永在的 神、耶和华、地极的创造主既不疲乏,也不困倦;

他的知识无法测度。

29 疲乏的,他赐气力,

无力的,他加力量。

30 就是年轻人也会疲乏困倦,

强壮的人也会全然跌倒。

31 但那些仰望耶和华的人,

必重新得力;

他们必像鹰一样展翅上腾;

他们奔跑,也不困倦,

他们行走,也不疲乏。

上帝對祂子民的安慰

40 你們的上帝說:

「你們要安慰我的子民。
要溫柔地告訴耶路撒冷,
她的苦難已經結束,
她的罪惡已經被除去。
她因自己的一切罪已受到耶和華加倍的懲罰[a]。」

聽啊,有人高喊:
「在曠野預備耶和華的道,
在沙漠修直我們上帝的路。
一切山谷將被填滿,
大山小丘將被削平;
坎坷之地將變得平坦,
崎嶇的地面將成為平原。
耶和華的榮耀必彰顯,
世人必一同看見。
這是耶和華親口說的。」

有聲音說:「呼喊吧!」
我問道:「我呼喊什麼呢?」
那聲音說:「芸芸眾生盡如草,
榮華富貴像野地的花。
耶和華吹一口氣,
草就枯乾,花也凋殘。
人類誠然像草。
草必枯乾,花必凋殘,
唯有我們上帝的話永遠長存。」

向錫安報告好消息的人啊,
要登上高山!
向耶路撒冷報告好消息的人啊,
要大聲宣告!
要提高聲音,不要懼怕!
要高聲對猶大的城邑說:
「你們的上帝來了!」
10 看啊,主耶和華帶著能力來了,
祂的臂膀執掌王權;
祂帶著賞賜而來,
要酬勞祂的子民。
11 祂像牧人一樣牧養自己的羊群,
用臂膀把羊羔聚在一起,
抱在懷中,
溫柔地引導母羊。

12 誰曾用手心量海水?
誰曾用手掌度蒼天?
誰曾用升斗盛大地的塵土?
誰曾用秤稱高山,用天平稱丘陵?
13 誰曾測度耶和華的心?
誰曾做祂的謀士指點祂?
14 祂請教過誰?
誰教過祂正道?
誰教過祂知識?
誰指點過祂領悟之道?
15 看啊,列國就像水桶中的一滴水,
又如天平上的塵埃。
祂舉起眾海島,好像捧起微塵。
16 黎巴嫩的樹木不夠作獻祭的燃料,
林中的走獸也不夠作燔祭。
17 萬國在祂面前都算不得什麼,
在祂看來不過是虛無。

18 你們拿誰與上帝相比呢?
你們用什麼形像比作上帝呢?
19 偶像是工匠製造的,
銀匠替它包上金子、打造銀鏈。
20 買不起這種偶像的人就選一塊耐用的木頭,
找個精巧的工匠,
雕出一個可以站立不倒的偶像。

21 難道你們不知道嗎?
難道你們沒有聽過嗎?
難道不是從起初就告訴過你們嗎?
難道從大地奠立根基以來,
你們一直沒有明白嗎?
22 上帝的寶座設立在大地的圓圈之上,
地上的人類好像蚱蜢。
祂鋪展諸天,就像鋪展幔子、鋪展人居住的帳篷。
23 祂使掌權者歸於無有,
使世上的審判官化為虛無。
24 他們像草一樣剛被栽上,
剛被種上,
剛在土裡扎根,
上帝一口氣吹來,便都枯乾了,
暴風將他們像禾稭一樣吹去。

25 那位聖者說:「你們拿誰與我相比,
使之與我同等呢?」
26 你們向天舉目,
看看是誰創造了這萬象?
是誰把眾星一一領出來,
給它們取名?
祂的權柄和能力極大無比,
它們一個也不會少。

27 雅各啊,你怎能說耶和華看不見你的遭遇呢?
以色列啊,你怎能說上帝並不顧念你的冤情呢?
28 難道你不知道?
難道你沒有聽見過?
永恆的上帝耶和華——創造地極的主宰不會疲乏也不會困倦,
祂的智慧深不可測。
29 祂賜疲乏的人能力,
給軟弱的人力量。
30 即使青年也會疲乏困倦,
強壯的人也會踉蹌跌倒;
31 但仰望耶和華的人必重新得力。
他們必像鷹一樣展翅高飛,
他們奔跑也不困倦,
他們行走也不疲乏。

Footnotes

  1. 40·2 她因自己的一切罪已受到耶和華加倍的懲罰」或譯「她的一切罪已得到耶和華雙倍的赦免」。

 神的安慰

40 你們的 神說:

“你們要安慰,要安慰我的子民!

你們要向耶路撒冷說慈愛的話,

又要向它宣告:他們的苦難已經滿足了,

他們的罪孽已經還清了,

他們因著自己的一切罪,

已經從耶和華的手裡受到過重的刑罰。”

預言在曠野有預備主道的

有聲音呼喊說:

“你們要在曠野清理耶和華的路,

在沙漠修直我們 神的大道。

一切深谷都要填滿,

一切山岡都要削平;

險峻的要改為平地,

崎嶇的要改為平原。

耶和華的榮耀必要顯現,

所有的人都必一同看見,

因為這是耶和華親口說的。”

有聲音說:“你呼喊吧!”

他問(“他問”或參照《死海古卷》和《七十士譯本》翻譯為“我說”):“我呼喊甚麼呢?”

“所有的人盡都如草;

他們的榮美都像野地的花。

草必枯乾,花必凋謝;

因為耶和華的氣吹在上面;

真的,這民的確是草!

草必枯乾,花必凋謝,

唯有我們 神的道永遠長存。”

 神乃善牧

報好信息給錫安的啊!

你要登上高山。

報好信息給耶路撒冷的啊!

你要極力揚聲。

要揚聲,不要懼怕!

要對猶大的眾城說:

“看哪,你們的 神!”

10 看哪!主耶和華必像大能者臨到,

他的膀臂要為他掌權;

看哪!他給予人的賞賜在他那裡,

他施予人的報應在他面前。

11 他必像牧人牧養自己的羊群,

像用膀臂聚集羊羔,

抱在自己的懷中,

慢慢引導乳養小羊的。

 神偉大無比

12 誰曾用掌心量過海水,

用手掌測過蒼天呢?

誰曾用升斗量過大地的塵土,

用秤稱山嶺,

用天平稱岡陵呢?

13 誰曾測度耶和華的靈,

或作過他的謀士教導他呢?

14 他與誰商議,誰使他有聰明?

誰把正確的路指教他,把知識指教他,

又把明智的路教導他呢?

15 看哪!萬國都像水桶裡的一滴,

又被看作天平上的微塵。

看哪!他舉起眾海島,好像微細之物。

16 黎巴嫩的樹林不夠當柴燒,

其中的走獸也不夠作燔祭。

17 萬國在他跟前好像不存在,

在他看來,只是烏有和虛空。

18 你們把誰來跟 神相比呢?

你們用甚麼形象來與 神並列呢?

19 至於偶像,是匠人鑄造的,

鑄匠用金子把它包裹,

用銀子為它做銀鍊。

20 貧窮獻不起這供物的,

就揀選不朽壞的樹木,

為自己尋找巧匠,

立起不會動搖的偶像。

21 你們不曾知道嗎?你們不曾聽見嗎?

不是從起初就已經告訴過你們嗎?

自從大地的根基立了以來,你們還不曾明白嗎?

22  神坐在大地的圓穹之上,

地上的居民好像蚱蜢,

他鋪張諸天如鋪張幔子,

展開眾天像展開可以居住的帳棚。

23 他使諸侯都歸於無有,

使地上的審判官成為虛空。

24 他們才剛剛栽上,

剛剛種上,

他們的樹頭剛剛在地裡扎根,

他一吹在其上,他們就枯乾了,

旋風把他們像碎稭一樣吹去。

25 那聖者說:“你們把誰來跟我相比,

使他與我相等呢?”

26 你們向天舉目吧!

看是誰創造了這些萬象?

是誰按著數目把萬象領出來,

一一指名呼喚?

因他的大能大力,

連一個也不缺少。

勉勵人民信靠 神

27 雅各啊!你為甚麼這樣說;以色列啊!你為甚麼埋怨說:

“我的道路向耶和華隱藏,

我的案件被我的 神忽略了”?

28 你不知道嗎?你沒有聽過嗎?

永在的 神、耶和華、地極的創造主既不疲乏,也不困倦;

他的知識無法測度。

29 疲乏的,他賜氣力,

無力的,他加力量。

30 就是年輕人也會疲乏困倦,

強壯的人也會全然跌倒。

31 但那些仰望耶和華的人,

必重新得力;

他們必像鷹一樣展翅上騰;

他們奔跑,也不困倦,

他們行走,也不疲乏。

Israel’s Punishment Will End

40 Your God says,
    “Comfort, comfort my people.
Speak kindly to the people of Jerusalem.
    Tell them
that their time of service is finished.
    Tell them that they have paid for their sins.
Tell them that the Lord has punished Jerusalem
    twice for every sin they did.”

This is the voice of a man who calls out:
“Prepare in the desert
    the way for the Lord.
Make the road in the dry lands
    straight for our God.
Every valley should be raised up.
    Every mountain and hill should be made flat.
The rough ground should be made level.
    The rugged ground should be made smooth.
Then the glory of the Lord will be shown.
    All people together will see it.
The Lord himself said these things.”

A voice says, “Cry out!”
    Then I said, “What shall I cry out?”

“Say all people are like the grass.
    And all their strength is like the flowers of the field.
The grass dies, and the flowers fall.
    This is because the breath of the Lord blows on them.
    Surely the people are like grass.
The grass dies, and the flowers fall.
    But the word of our God will live forever.”
Jerusalem, you have good news to tell.
    Go up on a high mountain.
Jerusalem, you have good news to tell.
    Shout out loud the good news.
Shout it out and don’t be afraid.
    Say to the towns of Judah,
    “Here is your God.”
10 Look, the Lord God is coming with power.
    He will use his power to rule all the people.
Look, he will bring reward for his people.
    He will have their payment with him.
11 The Lord takes care of his people like a shepherd.
    He gathers the people like lambs in his arms.
    He carries them close to him.
He gently leads the mothers of the lambs.

God Is Supreme

12 Who has measured the oceans in the palm of his hand?
    Who has used his hand to measure the sky?
Who has used a bowl to measure all the dust of the earth?
    Who has used scales to weigh the mountains and hills?
13 Who has known the mind of the Lord?
    Who has been able to give the Lord advice?
14 Whom did the Lord ask for help?
    Who taught him the right way?
Who taught the Lord knowledge?
    Who showed him the way to understanding?

15 The nations are like one small drop in a bucket.
    They are no more than the dust on his measuring scales.
    To him the islands are no more than fine dust on his scales.
16 All the trees in Lebanon are not enough for the altar fires.
    And all the animals in Lebanon are not enough for burnt offerings.
17 Compared to the Lord all the nations are worth nothing.
    To him they are less than nothing.

18 Can you compare God to anything?
    Can you compare him to an image of anything?
19 An idol is formed by a man.
    And another man covers it with gold.
    And he makes silver chains for it.
20 A poor man cannot buy those expensive statues.
    So he finds a tree that will not rot.
And he finds a skilled workman
    to make it into an idol that will not fall over.

21 Surely you know. Surely you have heard.
    Surely in the beginning someone told you.
    Surely you understand how the earth was created.
22 God sits on his throne above the circle of the earth.
    And compared to him, people are like grasshoppers.
He stretches out the skies like a piece of cloth.
    He spreads them out like a tent to sit under.
23 He makes rulers unimportant.
    He makes the judges of this world worth nothing.
24 They are like plants that are placed in the ground.
    They are like seeds that are planted.
As soon as they begin to grow strong,
    he blows on them and they die.
    The wind blows them away like chaff.

25 God, the Holy One, says, “Can you compare me to anyone?
    Is anyone equal to me?”
26 Look up to the skies.
    Who created all these stars?
He leads out all the army of heaven one by one.
    He calls all the stars by name.
He is very strong and full of power.
    So not one of them is missing.

27 People of Jacob, why do you complain?
    People of Israel, why do you say,
“The Lord does not see what happens to me.
    He does not care if I am treated fairly”?
28 Surely you know.
    Surely you have heard.
The Lord is the God who lives forever.
    He created all the world.
He does not become tired or need to rest.
    No one can understand how great his wisdom is.
29 The Lord gives strength to those who are tired.
    He gives more power to those who are weak.
30 Even boys become tired and need to rest.
    Even young men trip and fall.
31 But the people who trust the Lord will become strong again.
They will be able to rise up as an eagle in the sky.
    They will run without needing rest.
    They will walk without becoming tired.