亚述王入侵犹大

36 希西迦王十四年,亚述王西拿基立率兵攻打犹大,攻陷所有的坚城。 然后,亚述王从拉吉差遣将军率领大军去耶路撒冷找希西迦王。大军停在上池的水沟旁、通往漂布场的路上。 希勒迦的儿子宫廷总管以利亚敬、书记舍伯那和亚萨的儿子史官约亚出来见亚述的将军。

亚述的将军对他们说:“你们去告诉希西迦,伟大的亚述王说,‘你凭什么这样自信呢? 你所谓的战略和军力不过是空话。你究竟倚靠谁,竟敢背叛我? 看啊,你所倚靠的埃及不过是一根破裂的芦苇,倚靠它的必被刺破手。倚靠埃及王法老的下场都是这样。’ 也许你说,‘我们倚靠我们的上帝耶和华。’希西迦不是拆毁了祂的庙宇和祭坛,又吩咐犹大和耶路撒冷的人只能在这座祭坛前敬拜吗? 来,跟我主人亚述王打个赌,你若能找到两千骑士,我就给你两千匹马! 你们即使依靠埃及的战车和骑兵,又怎能打败我主人的一个最小的将领呢? 10 更何况我来攻打、毁灭这地方不正是耶和华的意思吗?耶和华吩咐我攻打、毁灭这地方。”

11 以利亚敬、舍伯那和约亚对亚述的将军说:“求你用亚兰语跟仆人们说话,我们都听得懂。求你不要用希伯来语跟我们说话,免得城墙上的人听见。” 12 亚述的将军却说:“难道我主派我来只对希西迦和你们说这些话吗?不也是对城墙上的人说吗?他们和你们一样都要吃自己的粪,喝自己的尿。”

13 于是,他站着用希伯来语大喊:“你们要听伟大的亚述王的话, 14 王说,‘你们不要被希西迦欺骗,他不能救你们。 15 不要听希西迦的话去倚靠耶和华,说什么耶和华必拯救你们,这城必不会落在亚述王手中。’ 16 不要听希西迦的话。亚述王说,‘你们要跟我讲和,出来归顺我。这样,你们就可以吃自己葡萄树和无花果树的果子,喝自己井里的水。 17 以后我会来领你们到一个地方,那里和这里一样有五谷和新酒、饼和葡萄园。 18 不要让希西迦欺骗你们,以为耶和华必拯救你们。列国的神明中有哪个曾经从亚述王手中救他的国家呢? 19 哈马和亚珥拔的神明在哪里呢?西法瓦音的神明在哪里呢?他们从我手中救撒玛利亚了吗? 20 这些国家的神明中有哪个曾从我手中救自己的国家呢?难道耶和华能从我手中救耶路撒冷吗?’” 21 民众默不作声,一言不发,因为希西迦曾吩咐他们不要答话。 22 于是,宫廷总管以利亚敬、书记舍伯那和史官约亚都撕裂衣服,去向希西迦禀告亚述的将军说的话。

Sennacherib’s message

36 Assyria’s King Sennacherib marched against all of Judah’s fortified cities and captured them in the fourteenth year of King Hezekiah. Assyria’s king sent his field commander from Lachish, together with a large army, to King Hezekiah at Jerusalem. He stood at the water channel of the Upper Pool, which is on the road to the field where clothes are washed. Hilkiah’s son Eliakim, who was the palace administrator, Shebna the secretary, and Asaph’s son Joah the recorder went out to them.

Then the field commander said to them, “Say to Hezekiah: Assyria’s Great King says this: Why do you feel so confident? Do you think that empty words are the same as good strategy and the strength to fight? Who are you trusting that you now rebel against me? It appears that you are trusting in a staff—Egypt—that’s nothing but a broken reed! It will stab the hand of anyone who leans on it! That’s all that Pharaoh, Egypt’s king, is to anyone who trusts in him. Now suppose you say to me, ‘We trust in the Lord our God.’ Isn’t he the one whose shrines and altars Hezekiah removed, telling Judah and Jerusalem, ‘You must worship only at this altar’?

“So now, make a wager with my master, Assyria’s king. I’ll give you two thousand horses if you can supply the riders! How will you drive back even the least important official among my master’s servants when you are relying on Egypt for chariots and riders? 10 What’s more, do you think I’ve marched against this place to destroy it without the Lord’s support? It was the Lord who told me, ‘March against this land and destroy it!’”

11 Eliakim, Shebna, and Joah said to the field commander, “Please speak to your servants in Aramaic, because we understand it. Don’t speak with us in Hebrew,[a] because the people on the wall will hear it.”

12 The field commander said to them, “Did my master send me to speak these words just to you and your master and not also to the men on the wall? They are the ones who will have to eat their dung and drink their urine along with you.” 13 Then the field commander stood up and shouted in Hebrew at the top of his voice: “Listen to the message of the great king, Assyria’s king. 14 The king says this: Don’t let Hezekiah lie to you. He won’t be able to rescue you. 15 Don’t let Hezekiah persuade you to trust the Lord by saying, ‘The Lord will certainly rescue us. This city won’t be handed over to Assyria’s king.’

16 “Don’t listen to Hezekiah, because this is what Assyria’s king says: Surrender to me and come out. Then each of you will eat from your own vine and fig tree and drink water from your own well 17 until I come to take you to a land just like your land. It will be a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards. 18 Don’t let Hezekiah fool you by saying, ‘The Lord will rescue us.’ Did any of the other gods of the nations save their lands from the power of Assyria’s king? 19 Where are the gods of Hamath and Arpad? Where are the gods of Sepharvaim? Did they rescue Samaria from my power? 20 Which one of the gods from those countries has rescued their land from my power? Will the Lord save Jerusalem from my power?”

21 But they kept quiet and didn’t answer him with a single word, because King Hezekiah’s command was, “Don’t answer him!” 22 Hilkiah’s son Eliakim, who was the palace administrator, Shebna the secretary, and Asaph’s son Joah the recorder came to Hezekiah with ripped clothes. They told him what the field commander had said.

Footnotes

  1. Isaiah 36:11 MT Judean, so also 36:13