要倚靠主,而非埃及

31 那些到埃及寻求帮助的人有祸了!

他们仰赖战马,倚靠众多的战车和强壮的骑兵,
却不仰望以色列的圣者,
不寻求耶和华。
然而,耶和华有智慧,
会降灾,
从不收回自己的话。
祂必惩罚恶人之家及其帮凶。
埃及人不过是人,并非上帝;
埃及的战马是血肉之躯,
并非神灵。
耶和华一伸手,
那些帮凶必踉跄,
受帮助的必跌倒,
他们必一同灭亡。

耶和华又对我说:
“猛狮守护猎物,发出咆哮。
即使众多牧人一起攻击它,
它也不会因他们的呐喊而惧怕,
不会因他们的叫嚷而畏缩。
同样,万军之耶和华必降临在锡安山上争战。
万军之耶和华必保护耶路撒冷,
就像飞鸟展翅保护幼雏一样。
祂必护卫它,拯救它。”

以色列人啊,你们曾经严重地悖逆耶和华,现在归向祂吧! 到那日,你们都要抛弃自己用罪恶双手制造的金银偶像。

“亚述人必丧身刀下,
但并非死于人的刀下。
他们必逃避这刀,
他们的青年必受奴役。
他们的堡垒必因恐惧而倒塌,
他们的将领一看见战旗必惊慌失措。”
这是耶和华说的,
祂的火在锡安,祂的火炉在 耶路撒冷。

Doom to those going to Egypt

31 Doom to those going down to Egypt for help!
    They rely on horses,
    trust in chariots because they are many,
    and on riders because they are very strong.
But they don’t look to the holy one of Israel;
    they don’t seek the Lord.
But God also knows how to bring disaster;
    he has not taken back his words.
God will rise up against the house of evildoers
    and against the help of those who do wrong.
Egypt is human and not divine;
    their horses are flesh and not spirit.
The Lord will extend his hand;
    the helper will stumble,
    those helped will fall,
    and they will all die together.

The Lord has said to me:
When the lion growls,
    the young lion, over its prey,
    though a band of shepherds is summoned against it,
    isn’t scared off by their noise
    or frightened by their roar.
So the Lord of heavenly forces will go down
    to fight on Mount Zion and on her hill.
Like birds flying aloft,
    so the Lord of heavenly forces will shield Jerusalem:
    shielding and saving, sparing and rescuing.

People of Israel, return to the one whom you have deeply betrayed! On that day, you will each reject the idols of silver and the idols of gold, which you have sinfully made for yourselves.

Assyria will fall, but not by a human sword—
    a sword not made by humans will devour them.
    They will flee before the sword;
    their young men will become forced laborers.
In horror they will flee from their stronghold;
    their officers will be terrified at the signal,
        says the Lord, whose fire is in Zion
        and whose oven is in Jerusalem.