以赛亚书 30:30-32
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
30 耶和华必使人听他威严的声音,又显他降罚的膀臂和他怒中的愤恨,并吞灭的火焰与霹雷、暴风、冰雹。
惩罚亚述
31 亚述人必因耶和华的声音惊惶,耶和华必用杖击打他。 32 耶和华必将命定的杖加在他身上,每打一下,人必击鼓弹琴。打仗的时候,耶和华必抡起手来与他交战。
Read full chapter
以赛亚书 30:30-32
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
30 耶和华必使人听见祂威严的声音,在愤怒、烈焰、暴雨、雷轰和冰雹中让人看见祂降罚的臂膀。 31 亚述人听见耶和华的声音必心惊胆战,祂必用杖击打他们。 32 耶和华的刑杖每责打他们一下,祂的子民必击鼓弹琴。祂必在战场上挥手击打他们。
Read full chapter
Isaiah 30:30-32
New International Version
30 The Lord will cause people to hear his majestic voice(A)
and will make them see his arm(B) coming down
with raging anger(C) and consuming fire,(D)
with cloudburst, thunderstorm(E) and hail.(F)
31 The voice of the Lord will shatter Assyria;(G)
with his rod he will strike(H) them down.
32 Every stroke the Lord lays on them
with his punishing club(I)
will be to the music of timbrels(J) and harps,
as he fights them in battle with the blows of his arm.(K)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.