以赛亚书 22
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
关于耶路撒冷的预言
22 以下是关于异象谷[a]的预言:
为什么你们全城的人都上到房顶呢?
2 你们这座充满喧闹、骚动和欢乐的城啊,
你们中间被杀的人既非丧身刀下,
也非死于战场。
3 你们的官长一起逃跑,
一箭未发便束手就缚,
逃到远方的也一同被擒。
4 所以,我说:“你们不要管我,
让我痛哭一场吧!
不要安慰我,
我的同胞都被毁灭了。”
5 主——万军之耶和华已经定了日子,
要使耶路撒冷饱受恐慌、
失败和混乱,
城墙被攻破,
哭喊声响彻山间。
6 以拦人带着箭袋,
率领战车和骑兵前来,
吉珥人也亮出盾牌。
7 你们佳美的山谷中布满战车,
骑兵在你们的城门前列阵。
8 犹大毫无防卫之力。
那时,你们依靠藏在林宫里的兵器。 9 你们看见大卫城破口累累,你们储存下池的水, 10 数点耶路撒冷城的房屋,把房屋拆掉修补城墙。 11 又在两道城墙之间建造新的蓄水池,用来盛旧池的水。耶和华从古时已定了这一切,要使这一切发生,但你们既不仰望祂,也不理会祂。
12 那日,万军之耶和华呼召你们哭泣哀号,
剃光头发,身披麻衣。
13 但你们还是欢喜作乐,
宰牛杀羊,喝酒吃肉,说:
“让我们吃喝吧!
因为明天我们就死了。”
14 万军之耶和华启示我说:
“你们这罪到死也得不到赦免。
这是主——万军之耶和华说的。”
15 主——万军之耶和华吩咐我去见宫廷总管舍伯那,对他说: 16 “你在这里做什么?你凭什么在这里为自己挖坟墓,在高处为自己挖坟墓,在磐石上为自己凿安息之所? 17 看啊,你这有权有势的人,耶和华必紧紧抓住你,把你猛力抛开。 18 祂必把你揉作一团,像球一样扔到宽阔之地。在那里,你必死亡,你华美的战车也必遭毁灭,你是你主人家的羞辱。” 19 耶和华对舍伯那说:“我必解除你的官职,把你从高位上拉下来。
20 “到那日,我必召来我的仆人——希勒迦的儿子以利亚敬, 21 给他穿上你的朝服,系上你的腰带,把你的权柄交给他。他必像父亲一样保护耶路撒冷和犹大的人民。 22 我必把大卫家的钥匙交给他。他开启的,没有人能关;他关闭的,没有人能开。 23 我要使他像深嵌在坚固之处的橛子一样稳固,他必给他的家族带来尊荣。 24 他所有的亲属都靠他得荣耀,如同杯子和酒瓶等小器皿挂在一个橛子上。”
25 万军之耶和华说:“到那日,牢牢钉在坚固之处的钉子必松动,被砍落在地上,挂在上面的东西必被除掉。这是耶和华说的。”
Footnotes
- 22:1 “异象谷”指耶路撒冷。
Isaiah 22
Lexham English Bible
Oracle against Jerusalem
22 The oracle of the valley of vision:
What business do you have going[a] up, all of you, to the roofs,
2 noisy,[b] tumultuous city,
exultant town?
Your slain are not slain by the sword,
nor are they dead from battle.
3 All of your rulers have fled together without a bow;
all of you who were found[c] were captured.
They were captured together;
they had fled far away.
4 Therefore I said,
“Look away from me,
let me weep bitterly;[d]
you must not insist on comforting me
for the destruction of the daughter of my people.”
5 For the Lord Yahweh of hosts has a day of tumult and trampling and confusion[e] in the valley of vision,
a tearing down of walls[f] and a cry for help to the mountains.[g]
6 And Elam lifted up the quiver,
with chariots[h] of men[i] and cavalry.
And Kir uncovered the shield.
7 And this happened:
the choicest of your valleys were full of chariots,[j]
and the cavalry confidently stood at the gate.
8 And he uncovered the covering of Judah.
And you looked, on that day, to the weapons[k] of the House of the Forest,
9 and you saw that the breaches in the walls of the city of David were many,
and you gathered the waters of the lower pool.
10 And you counted the houses of Jerusalem,
and you broke down the houses to fortify the wall.
11 And you made a reservoir between the walls for the waters of the old pool,
but you did not look to its maker,
and you did not see the one who created it long ago.[l]
12 And the Lord, Yahweh of hosts, called on that day
for weeping and mourning,
and for baldness and girding with[m] sackcloth.
13 But look! Joy and gladness,
the killing of oxen[n] and the slaughtering of sheep,
the eating of meat and the drinking of wine!
“Let us eat and drink, for tomorrow we die!”
14 And it was revealed in my ears by Yahweh of hosts:
“Surely this sin will not be atoned for you until you die!”
says the Lord, Yahweh of hosts.
Oracle regarding Shebna
15 The Lord, Yahweh of hosts, says this:
“Go! Go to this steward, to Shebna,
who is over the house:
16 ‘What business do you have[o] here,
and who do you have[p] here,
that you have cut a grave cutting here for yourself,
carving his grave on the height,
a dwelling place for him in the rock?
17 Look! Yahweh is about to really hurl[q] you, man!
And he is about to grasp you firmly;
18 he will wind a winding tightly around you like a ball, to a wide land.[r]
There you shall die,
and there the chariots of your splendor will be,
disgrace to your master’s house!
19 And I will push you from your office,
and he will throw you down from your position.
20 And this shall happen:
On that day I will call to my servant, Eliakim son of Hilkiah,
21 and I will clothe him with your tunic,
and I will bind your sash firmly about him,
and I will put your authority into his hand,
and he shall be like a father to the inhabitants[s] of Jerusalem
and to the house of Judah.
22 And I will put the key of the house of David on his shoulder,
and he shall open and no one will be able to shut;
and he shall shut and no one will be able to open.
23 And I will drive him in like a peg into a secure place,
and he will become like a throne of glory to the house of his father.
24 And they will hang all of the heaviness of his father’s house on him,
the offspring and the offshoot,
all of the small vessels,
from the bowls to the jars.[t]
25 On that day, declares[u] Yahweh of hosts, the peg that was driven will move away into a secure place, and it will be cut down and fall, and the load that was on her will be cut off. For Yahweh has spoken.’”
Footnotes
- Isaiah 22:1 Literally “What to you then that you have gone”
- Isaiah 22:2 Literally “full of noises”
- Isaiah 22:3 Literally “your found ones”
- Isaiah 22:4 Literally “be bitter in weeping”
- Isaiah 22:5 These three Hebrew words are alliterative: mehûmâûmeḇûsâûmeḇûḵâ
- Isaiah 22:5 Hebrew “wall”
- Isaiah 22:5 Hebrew “mountain”
- Isaiah 22:6 Hebrew “chariot”
- Isaiah 22:6 Hebrew “man”
- Isaiah 22:7 Hebrew “chariot”
- Isaiah 22:8 Hebrew “weapon”
- Isaiah 22:11 Literally “its creator from far away”
- Isaiah 22:12 Literally “of”
- Isaiah 22:13 Hebrew “ox”
- Isaiah 22:16 Literally “to you”
- Isaiah 22:16 Literally “to you”
- Isaiah 22:17 Literally “hurl a hurling”
- Isaiah 22:18 Literally “land broad of sides”
- Isaiah 22:21 Hebrew “inhabitant”
- Isaiah 22:24 Literally “vessels of the bowls to all of the vessels of the jars”
- Isaiah 22:25 Literally “declaration of”
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software