Add parallel Print Page Options

它们都要撇下,给山间的鸷鸟,

和地上的野兽;

鸷鸟必吃它们来度过夏天,

地上的百兽必吃它们来度过冬天。

到那时,这个身躯高大、皮肤光滑的民族,

就是远近都为人所惧怕的民族,

强盛和践踏人的国,

他们的地有河流把地分开,

他们必把礼物带来给万军之耶和华,

就是奉到锡安山,万军之耶和华立他名的地方。

Read full chapter

They shall be left together unto the fowls of the mountains, and to the beasts of the earth: and the fowls shall summer upon them, and all the beasts of the earth shall winter upon them.

In that time shall the present be brought unto the Lord of hosts of a people scattered and peeled, and from a people terrible from their beginning hitherto; a nation meted out and trodden under foot, whose land the rivers have spoiled, to the place of the name of the Lord of hosts, the mount Zion.

Read full chapter