Add parallel Print Page Options

差遣使者在水面上,
坐蒲草船过海。
你们这些疾行的使者,
要到高大光滑的民那里去;
那民远近都畏惧,
是强大好征服的国,
土地有河流穿过。

世上所有的居民,住在地上的人哪,
山上大旗竖起时,你们要看,
号角吹响时,你们要听。
耶和华对我如此说:
“我要安静,从我的居所观看,
如同日光下闪烁的热气,
又如收割时[a]露水蒸发的云雾。”

Read full chapter

Footnotes

  1. 18.4 “收割时”是根据一些古卷、七十士译本和其他古译本;原文是“收割的热气”。

which sends envoys(A) by sea
    in papyrus(B) boats over the water.

Go, swift messengers,
to a people tall and smooth-skinned,(C)
    to a people feared far and wide,
an aggressive(D) nation of strange speech,
    whose land is divided by rivers.(E)

All you people of the world,(F)
    you who live on the earth,
when a banner(G) is raised on the mountains,
    you will see it,
and when a trumpet(H) sounds,
    you will hear it.
This is what the Lord says to me:
    “I will remain quiet(I) and will look on from my dwelling place,(J)
like shimmering heat in the sunshine,(K)
    like a cloud of dew(L) in the heat of harvest.”

Read full chapter