赞美之歌

12 到那日,你们必歌唱:

“耶和华啊,我要赞美你!
你虽然曾向我发怒,
但你的怒气已经止息,
你还安慰了我。

“看啊,上帝是我的拯救,
我要倚靠祂,不会惧怕。
耶和华上帝是我的力量,
是我的诗歌,
祂成了我的拯救者。”

你们必从救恩的泉源欢然取水。 到那日,你们必歌唱:

“要称颂耶和华,求告祂的名;
要在万民中传扬祂的作为,
宣告祂的名配受尊崇。

“耶和华成就了奇妙的事,
要向祂歌唱,
让歌声传遍世界。
锡安的居民啊,高声欢呼吧!
因为住在你们当中的以色列的圣者无比伟大。”

'以 賽 亞 書 12 ' not found for the version: Chinese New Testament: Easy-to-Read Version.

12 On that day you will say, “Praise the Lord! He was angry with me, but now he comforts me. See, God has come to save me! I will trust and not be afraid, for the Lord is my strength and song; he is my salvation. Oh, the joy of drinking deeply from the Fountain of Salvation!”

In that wonderful day you will say, “Thank the Lord! Praise his name! Tell the world about his wondrous love.[a] How mighty he is!” Sing to the Lord, for he has done wonderful things. Make known his praise around the world. Let all the people of Jerusalem shout his praise with joy. For great and mighty is the Holy One of Israel, who lives among you.

Footnotes

  1. Isaiah 12:4 Tell the world about his wondrous love, literally, “Proclaim his doings among the nations.”