以賽亞書 44:1-5
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
以色列蒙揀選
44 「我的僕人雅各,
我所揀選的以色列啊,
現在你要留心聽。
2 造你、使你在母胎中成形、
幫助你的耶和華說,
『我的僕人雅各,
我所揀選的耶書崙[a]啊,
不要害怕。
3 我要用水澆灌乾渴之地,
使河流滋潤乾旱之土。
我要用我的靈澆灌你的後裔,
使我的福澤臨到你的子孫。
4 他們要滋長如青草,
又如溪旁楊柳。』
5 這個說,『我屬於耶和華』,
那個說,『我是雅各的子孫』,
還有人手上寫著,『耶和華之民』,
稱自己屬於以色列。
Footnotes
- 44·2 「耶書崙」是以色列的暱稱。
以赛亚书 44:1-5
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
以色列蒙拣选
44 “我的仆人雅各,
我所拣选的以色列啊,
现在你要留心听。
2 造你、使你在母胎中成形、
帮助你的耶和华说,
‘我的仆人雅各,
我所拣选的耶书仑[a]啊,
不要害怕。
3 我要用水浇灌干渴之地,
使河流滋润干旱之土。
我要用我的灵浇灌你的后裔,
使我的福泽临到你的子孙。
4 他们要滋长如青草,
又如溪旁杨柳。’
5 这个说,‘我属于耶和华’,
那个说,‘我是雅各的子孙’,
还有人手上写着,‘耶和华之民’,
称自己属于以色列。
Footnotes
- 44:2 “耶书仑”是以色列的昵称。
以赛亚书 44:1-5
Chinese New Version (Simplified)
以色列人将蒙赐福
44 “但现在,我的仆人雅各,
我所拣选的以色列啊!你要听。
2 那创造你,从母胎里就塑造了你,
又要帮助你的耶和华这样说:
我的仆人雅各啊!
我所拣选的耶书仑啊!你不要惧怕。
3 因为我要把水浇灌干渴之处,
把河水浇灌干旱之地;
我必把我的灵浇灌你的后裔,
把我的福降给你的子孙。
4 他们要从草中生长起来,
像溪水旁的柳树。
5 这个必说:‘我是属耶和华的’;
那个也必以雅各的名称呼自己;
另一个必亲手写上‘我是属耶和华的’,
并且要以以色列的名字替自己命名。”
Read full chapterChinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.